これからの季節に親子でハイキング! >>

インド人の友人の結婚式(披露宴)で、インドへ行く事になりました。
インドの結婚式は初めてです。ご存知の方教えてください。

1 服装
2 御祝儀はいくらくらいか?(礼儀や作法)
3 気をつける事、等

最終的には友人に直接尋ねるつもりですが、やはり2などは聞きにくいですよね。
どうぞよろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

#2です。

私も三月にインドで、「レポート」間に合いそうにありませんので、補足にお邪魔させていただきます。

>>「モールで数万円以上クラスのものから」>「お互いがお互いの服やアクセサリーやメヘンディ(ヘナタトゥー)の美しさを褒めあう習慣があるようで」…
>カースト的には上流かなと思いきや

前回の回答では控えさせて頂きましたが、新郎一家の居住地を中流以上のインドの方に告げれば、まず間違いなく眉をひそめられます。
しかし、「忙しいから簡素に三日間」とか「招待客は千人程度」とか、高価なサリーにメヘンディにアクセサリーにとか、
日本人の目には、それだけでも超豪華に見えてしまいました。

>これは都市部に近いからと考えていいのでしょうか?

私は最近インドの都市部にしか縁がなくなってしまったので何とも言えませんが、そういう面はあるかもしれません。
結婚式は田舎の方で行われるのですか?
ただ、かえって田舎のほうが、一週間も続く盛大な式を催すとか、財産をつぎ込んででもとか聞きますので、
一概には言えないかもしれません。

どの程度着飾って良いかわからない時は、私なら、「失礼にならないように」という方を優先して綺麗にします。
はるばる日本からの招待客ということで、親族からも注目されますし(ある意味パンダ?^^;)、
目立つ位置にある招待客が綺麗にしていれば、招いた側も嬉しいんじゃないかなと思います。

日本人として心配になってしまうのは、やっぱり「花嫁よりも豪華になってしまわないだろうか」というところですが、
インドの花嫁衣裳は予想以上に豪華なので、よほど花嫁用の衣装を探して着ない限りはそんなことは起こらないと思います。
どうしても心配であれば、華美というよりは刺繍や生地がとても良いという意味で高価なものを選ぶと良いのではないかなと思います。

>ホテルのランクや宿泊日数にもよるでしょうが

宿は1泊500ルピーレベルという話でしたが、5~6日いましたし、望む限りの食事と果物、ミネラルウォーターにまで世話を焼いてくれました。
また、指輪交換会の後に行われる新郎一族のプレゼント贈呈会のようなものにも招かれ、一族から贈り物(前の回答で申し上げた、式の後に新郎からいただいた贈り物とは別)を頂きましたし、
ずっと親族席(むしろ親族より前方、ほとんど新郎の隣)に座らせてもらえました。
そのようなことから、実費を考えても高くないと判断しての祝い金でした。

しかし、そもそもお金になってしまったのは、
品物を双方に一つずつ用意しなければならないものだった、というところを私が理解していなかったゆえの、苦渋の選択でした。
普通は品物のようですので、プチ失敗なのかな…。
高価な贈り物でなければならないということはないようです(誰に聞いても「出来る範囲のこと」と言われます)ので、そのあたりは結構気楽に考えてよいのかな、と思います。

>指輪交換会、舞台で贈呈イベント というのはやはりヒンズー教やその他宗教的なちがいなのでしょうか

わかりません。その方はヒンドゥーリレイションのジェインでしたが、ヒンドゥーの出席者によれば「ヒンドゥーと同じ式」ということでした。祀るシンボルこそ異なりましたが、式場内で挨拶をしたグルのような方は思いっきりヒンドゥーの寺院からいらしてました。
指輪交換会(これが披露宴かと思ってしまうような、長時間にわたる会でしたが)が披露宴の前日にあるということについては、少なくとも稀なケースではないようです。

結婚式出席、とてもうらやましいです。
私もまた結婚式を経験したい気持ちでいっぱいです。
場合によっては暑いし長いしで大変な思いもするかもしれませんが、楽しんできて下さい♪
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございました。大変参考になります。
場所は、ブッダガヤです。

来月上旬に出発なので、準備に取り掛かっているところです。

私にとっては恐らく初めで最後の結婚式となるでしょう(インドでは)。

本当にありがとうございました。

お礼日時:2006/02/24 19:49

昨年、都市部の簡素な式(すべて含めて3日間)に参加しました。


レポートを書きあげていればURLをお知らせできたのですが、まだですのでご質問の項目にお答えしていきますね。
結婚式といっても様々だと思いますので、ひとつのご参考までに…。

1.服装

インドの方々にアドバイスをいただき、「サリー」と「サルワールカミーズ」(日本ではパンジャビドレスと呼ばれることの多いあれです)を日替わりで着ました。

「衣装は、一般的なマーケットで見た目の良いものを探して買っても良いのか?」と尋ねると「……いやー…」ということでしたので考えを改め、モールで数万円以上クラスのものから選びましたら、これが大正解。お互いがお互いの服やアクセサリーやメヘンディ(ヘナタトゥー)の美しさを褒めあう習慣があるようで、「全て用意しておいて良かった…!」と心底思いました。
と言いつつ、実は、アクセサリーは揃えて行っておらず冷や汗をかいたのですが、私以上に焦った招待客の女性たちが寄ってたかって飾り立ててくれました。少なくともその式では、豪華なネックレス、ピアス、ビンディー、そしてたくさんの腕輪はほとんど必須のような状況でしたので助かりましたが、やはりサリーに見合うような豪華なものを自分で用意すべきだったと悔やんでいます。後日、新郎から渡された引き出物(というか贈り物)にアクセサリー一式が入っていたのも恥ずかしさに拍車をかけました。

初日の指輪交換会にはサルワールカミーズ(きちんとしたものをきちんと仕立てました)で行ったのですが、当日の女性招待客の服装は、サリーまたはレヘンガドレスで、サリーはともかくサルワールカミーズの方はあまりいらっしゃいませんでした。ちなみに洋装の方は皆無でした。
2日目の豪華なサリーのときは、無事、褒めたたえ合いイベント(?)に参加できました。やはり洋装0名。
男性招待客も、ほとんどが豪華な民族衣装でした。クルタパジャマではなくジョドプリスーツ。関係性的に遠い方の中には、洋装の方も多少いましたが、ビジネススーツ!という感じのものはやはり浮くようでした。

2.ご祝儀(礼儀作法)

私は新郎に招かれ、新婦のみにスイス製の時計を用意して向かったのですが、
いろいろな方から「新郎には?」と尋ねられましたので、どうやら双方に用意するもののようでした。
結局、新郎に渡せるものが見つからず、招いていただいたホテル代としてざっと計算し、5000ルピーほど包みました。しかし現金よりも品物のほうが良さそうです。
渡すタイミングですが、私は逃してしまいました。メインの日(式の日)に、一人ずつ舞台にあげられて贈呈イベントのようになるのだという話を日本人から聞いていたため、いつ渡すのかなとずっと式場の中で持ち歩いていたのですが、そのまま朝になって式が終わってしまい、慌てました。
車で出ていく新郎新婦を呆然と見送りながら、他のインド人の方に尋ねると、みな「もう渡した」とのこと。
「いつ!?」
「…折をみて…」
「って、いつ」
「一人一人新郎新婦と写真撮影をするでしょう、そのときにスマートに渡すとか、いろいろ」
私はそれも注視していたはずなのですが気付きませんでした。また機会があれば、その場で周囲の招待客にタイミングを尋ねようと思います。

3.気をつけること

とにかく笑顔で祝うことと、雰囲気を見て適切な行動をとろうとすることが大切だと私は思います。

4.その他

飛び入り参加は、都市部のせいなのか何なのかわかりませんが事実上NGでした。
行進時はなにげに通行人を排除しながら進みましたし、
式は、確かに通りすがりの人も入ることは「可能」ではありそうでしたが、
男女ともに服やアクセサリーにかなり気合を入れていますので、よほど服を用意していなければ相当浮く状況で、そして浮いた人は見当たりませんでしたので、恐らくほぼ全て招待客だったのでは、と思っています。

ちなみに、その新郎新婦はカースト(語弊はご容赦下さい)的には高くなく、
経済的にも、都市部にあって最近やっとデジカメを入手した、というくらいですので、中流には至らないかな、というくらいのクラスでした。
招いてもらった家のクラスに合わせて、調整なさって下さいね。

他にもご質問がありましたら補足お願いします。

この回答への補足

詳細にありがとうございます。

>「モールで数万円以上クラスのものから」>「お互いがお互いの服やアクセサリーやメヘンディ(ヘナタトゥー)の美しさを褒めあう習慣があるようで」…

カースト的には上流かなと思いきや、最後に中流くらいとありますね。これは都市部に近いからと考えていいのでしょうか?物価から考えると>「ホテル代を計算して5千ルピー」はやはり上流では?と思うのですが(ホテルのランクや宿泊日数にもよるでしょうが)。

やはり家のクラスによって大きく変わりますよね。


宗教は意識してなかったのですが、>指輪交換会、>舞台で贈呈イベント というのはやはりヒンズー教やその他宗教的なちがいなのでしょうか?

よろしければ、また教えてください。
でも、何よりも経験談が一番参考になります。ありがとうございました。助かります。

招待されているのは3月ですので、レポートができあがれば、URL教えてくださいね。よろしくおねがいします。
ありがとうございました。

補足日時:2006/02/14 13:10
    • good
    • 0

私自身が参加したわけではないのですが、(インドで)インド人の結婚式に参加した複数の友人から話を聞いたところ、



- 結婚式は非常にオープンで、祝いたい人なら誰でも参加してよい
- 日本のようにご祝儀を受け付ける場所など無い
- 飛び入り参加で飲み食いして歌って踊ってOK

だそうです。私もインドに行ったとき、数人の楽隊に先導され、エレクトリカルパレードのような山車に乗せられた新郎新婦を見かけました。

服装については、インドについてから女性ならサリーやパンジャビドレス、男性ならクルタでも購入すれば雰囲気が出て楽しいのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。あまり気にする必要はないようですね。
現地調達でいきます。

お礼日時:2006/02/14 13:04

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qインドの結婚式に招待されたんですが

日本語のできるインド人の友人からインド(ムンバイ)で結婚式をあげるので来て欲しいと言われています。
私は英語もほとんど話せないし、インドについての知識も皆無です。結婚式参加が目的なのでツアーなどで行く事も不可能かと思うんですが、果たして一人で行っても大丈夫なとこなんでしょうか?(友人はサポートするとは言ってくれてますが、結婚する当の本人が当日まで私をサポートできる余裕はないように思います)
また、ヒンドゥー式の結婚式ということなんですが、
服装はスーツでもいいものなのか、どんな感じで進行されるのか、全くわからないので、その辺の情報も教えていただきたいです。

インドに詳しい方、アドバイスをお願いいたします。
(結婚式は5月です)

Aベストアンサー

ヒンドゥーの結婚式は、両家の家の財力によって違いますが、だいたい主要な儀式は1週間程度あります。
花婿花嫁はもとより両家は1ヶ月前くらいから儀式や準備で大忙しなので、
本人は外国から呼んだ友達を接待する余裕はないと思います。
私が今までに招待された結婚式では、他にも外国人のゲストもよく見かけましたが、
事情がわからない人には周りの人が声をかけていました。
きっとそのお友達は、親戚や友人をあなたのサポートにつけてくれると思います。
不安があれば事前に聞いてみてはいかがでしょう?(ホテルもどこがいいか相談しておくといいと思います)

服装は男性であればスーツでOKです。女性の場合は、周りのきらびやかな衣装に圧倒されてしまうので
現地で衣装を購入するか、サリーやパンジャビドレスを着てみたいと言えば、親戚や友人がおもしろがって衣装を貸してくれると思います。

結婚の儀式に招待された場合は、色粉や花や水が飛んでくる場合があるので、汚れてもあきらめのつくスーツがいいでしょう。(日本のクリーニングでは色粉はまず落ちないと思います。逆に汚れれば現地でクリーニングに出すのも得策。)

恐らく、日本でいう披露宴状態のパーティにも招待されると思います。(厳密にいうと花婿側、花嫁側と別の日に披露宴があります。)
花嫁側のパーティの場合は、お祝いの品を持参しますが、こちらは外国人なので、招待される側の心得は知らなくて大丈夫です。

どちら側かは問わず、ご祝儀とお土産を兼ねて、日本からプレゼントを用意すれば喜ばれると思います。
(私がいままでプレゼントしたお祝いは化粧品セットやアクセサリー類、現地調達では食器やティーセットです。男性側には安いネクタイや時計。両家の家柄にもよると思いますが安価な品でOK。)
式はすべて付き合ってしまうと身が持たないと思うので、途中から参加してもいいですし
疲れたら早々にホテルにひきあげることをオススメします。(儀式でも披露宴でも大抵10時間以上あります)

5月のムンバイは暑いです。ワイシャツ余分に用意しておくのと、儀式前後で家に招待されているときも
シャツにスラックス程度で無礼はないので、暑さ対策もお忘れなく。

ヒンドゥーの結婚式は、両家の家の財力によって違いますが、だいたい主要な儀式は1週間程度あります。
花婿花嫁はもとより両家は1ヶ月前くらいから儀式や準備で大忙しなので、
本人は外国から呼んだ友達を接待する余裕はないと思います。
私が今までに招待された結婚式では、他にも外国人のゲストもよく見かけましたが、
事情がわからない人には周りの人が声をかけていました。
きっとそのお友達は、親戚や友人をあなたのサポートにつけてくれると思います。
不安があれば事前に聞いてみてはいかがでしょ...続きを読む

Qインド人の喜びそうな日本の食べ物が知りたい

今度引っ越すことになったので、常連のカレー屋さんの
インド人が喜びそうな日本の食べ物(お菓子など)を
あげたいと思っています。
宗教上の戒律に触れなそうで、何かおすすめがあったら
教えて頂けないでしょうか。

あと、大抵のインド人は英語は通じるものでしょうか?

Aベストアンサー

日本に来ているインド人は、ある程度以上は階層が上ですので、英語が通じることが多いと思います。

インド人対応の難しいところは、イスラム派とヒンズー派がまざっており、双方の食のタブーに気を使わなければいけない点です。イスラムでは豚肉を食べないことが知られていますが、ヒンズーの場合は、牛が食べてはいけない動物ですね。結果として、肉を食う時は、鳥と羊なら双方ともOKという形になります。

日本のお菓子なら宗教的には大丈夫でしょうが、中華の月餅は、ものによってはNGです。ラードを使っていることが多々ありますから。難しいのは、日本のお菓子は世界的基準から見ると甘さを押さえ気味のものが多く、外国人、特に、イスラム教徒の口に合わないことが多いという点です。イスラムでは酒が飲めないので、その分、砂糖に刺激物を求める傾向があるように見えるからです。イスラム教徒であれば、高級品のようかんが良いと思います。ただし、アンコを苦手とする外国人は多いのです。ドイツ人は、日本食は何でもOKだが、アンコだけは食えない、という人が多数います。豆と砂糖という取り合わせに、違和感を感じるらしいのです。経験上、トルコ人にはアンコはうけますので、相手がイスラムだと分かっていれば、高級品のようかんで砂糖が粉をふくほどのものが喜ばれる可能性があります。

ヒンズー系の人の口に、ようかんが合うかはわかりません。ドイツ人と同じく、アンコだけはだめ、というタイプかもしれません。その場合、アンコを一切使わない和菓子で、日本人の基準では少々甘すぎくらいのものを選ぶこととなり、選択肢がぐっと減ってしまうのです。具体的には、くずもち(きなこだけではなく、黒蜜もかけるタイプが望ましい。黒蜜をかけないわらびもちは甘みが足りない)とか、ストレートにらくがんとか、限られたものしか思いつきません。どなたかヒンズーに詳しい方がいて、ヒンズー教徒にも、ようかんが受ける、と証言してくれると助かるのですが、「アンコが使えないなら、純粋な和菓子では対応不可能なので、抹茶を用いた洋菓子という、和洋折衷のものはどうだろうか」と考えたとします。しかし、これにも問題があり、牛肉は入っていませんが牛乳(バター)が入っていますので、これがヒンズー教徒から見て宗教的に受け入れ可能なのか不可能なのか、想像もつきません。味の好みには合うと思うのですが、宗教的に受け入れ不可能であれば、贈る意味がありません。洋菓子でバターを使わず抹茶を使っているものとなると、バターの入らない洋菓子というもの自体が考えにくいため、成分表示や店員との会話のなかで、バターの代用品としてパーム油やマーガリンを使っているものが見つかれば安全策だと思います。パーム油やマーガリンは、極めて体に悪い食材なのですが、たまにお菓子で食べるくらいなら、問題はないでしょう。しかし、高級ブランドになればなるほど、洋菓子は良いバターにこだわるでしょうから、これも良い選択肢を見つけるのは大変ですね。誰かヒンズーに詳しい人がいて、「牛乳はOK!」と証言してくれれば、この路線が使えると思うのですが。

日本に来ているインド人は、ある程度以上は階層が上ですので、英語が通じることが多いと思います。

インド人対応の難しいところは、イスラム派とヒンズー派がまざっており、双方の食のタブーに気を使わなければいけない点です。イスラムでは豚肉を食べないことが知られていますが、ヒンズーの場合は、牛が食べてはいけない動物ですね。結果として、肉を食う時は、鳥と羊なら双方ともOKという形になります。

日本のお菓子なら宗教的には大丈夫でしょうが、中華の月餅は、ものによってはNGです。ラードを使っ...続きを読む

Q代表取締役社長と取締役会長を英語で表記する場合は?

名刺に表記する英語の肩書きについての質問です。
色々調べた結果Presidentという表記はあまり使わないと分かったので
代表取締役はCompany Executive またはManaging Directorが良いかと思うのですが、
代表権のない会長をChairmanにするとChairmanの方が偉そうな感じがするのですがどうでしょう?
でも小さな会社なので、CEOとするのは大げさな気がするのですが、
代表取締役社長の方を上位に感じさせる表記があったら教えてください。

Aベストアンサー

まず、このような名前はその国の法律(会社法)などに関係してきますから、「日本語のこれは英語ではこれ」と決まった表現は厳密にはないですから、その役職の内容に一番近い英語名(米国英語であることが多いでしょうが)を考えることになります。

例えば、「代表取締役」ですが、この語そのものはRepresentative Directorなどという英語になるかと思いますが、(1)英語国ではこのような名称はないようだ(あるかもしれないが見たことは?)、(2)日本の会社の代取はこのような英語名の名刺は持っていないのでは?(3)「代表取締役」という名称は英語国ではないようだ、 というような感じでしょう(断定ではありません)。

で、御社ですが、大切なことは、実質的な立場がどうなっているか?も大切な要素です。で、まず「会長」:

会長は「取締役会の議長」ですか?、代表権がないとのことゆえ、議長ではないと仮定して Chairman がいいかとおもいます。

今はどうなっているかわかりませんが、2年くらい前の伊藤忠では、議長でなく、代表でもない会長(前代取)を Chairman、代表取締役社長(議長)をPresident and CEOとしていました(英文アニュアルレポート)

代表取締役は社長、つまり代表取締役社長ですね?で、会社経営の実質のトップと明確にしたいのでししたら、President and Chief Executive Officer (Preseident and CEO)ではどうでしょう。CEOと会社の規模は関係ないですから。

Presidentは「(日本で言う)社長でない」ということはいつでもそうではないです。これは、その会社で組織構成で決めますから。トヨタ自動車の渡辺社長の英文タイトルは、英文アニュアルから見ると、Presidentのようです(CEOとか入っていない)。もちろん彼の日本語タイトルは代表取締役社長。私も、以前、米国の現地法人の代取社長をしていたときの英文タイトルはPresidentにしていました(CEOとかつけなく)。

代取がCompanyExecutiveとはなりません。これは「会社幹部(役員)」のような感じ。 Managing Director は、英国法系の国の会社の「社長」がよくつかう名称ですね。昨年合った英国企業の「社長」がこのタイトルでした。が、米語がひろまっているせいか、英国系の会社の社長のタイトルも最近は変わってきている気がします。いずれにせよ、御社の「代取」には使用は避けるべきでしょう(日本の会社の役職名としては「常務」がこのような英文になることが多いです)。

まず、このような名前はその国の法律(会社法)などに関係してきますから、「日本語のこれは英語ではこれ」と決まった表現は厳密にはないですから、その役職の内容に一番近い英語名(米国英語であることが多いでしょうが)を考えることになります。

例えば、「代表取締役」ですが、この語そのものはRepresentative Directorなどという英語になるかと思いますが、(1)英語国ではこのような名称はないようだ(あるかもしれないが見たことは?)、(2)日本の会社の代取はこのような英語名の名刺は持っていない...続きを読む

Qお刺身は冷凍しても大丈夫ですか?

今日、まぐろのお刺身を買ってきました。
他にもサーモンや白身のお刺身が入った切り落としの盛り合わせ?も買ったのですが、
急遽、外食になってしまいました。
明日も使う予定がないのですが・・・、お刺身は冷凍して、また次回使うのでも大丈夫でしょうか?
気になるのはお刺身が解凍もののようで、また冷凍するのは衛生的にどうなのか?という所です。

また、冷凍にする場合はパックから出して、ラップでまいたりすればよいのでしょうか?
教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

こんにちは!

<お刺身は冷凍して,また次回使うのでも大丈夫でしょうか?
衛生的な意味でも大丈夫です。

<冷凍にする場合はパックから出して,ラップでまいたりすればよいのでしょうか?
そのままパックごとでも大丈夫です。

サーモンや白身のお刺身の入った盛り合わせは味が仮に少し落ちても,そんなに変わりません。

マグロについては,解凍したものを再冷凍すると味が落ちるのがはっくり分かります。ただ,スーパーで買った普通のマグロと思いますので,
その流通から説明します。
 マグロ漁船が遠洋でマグロを獲ると,そのままの形で船内でマイナス60~70度に急速冷凍します。マグロの水揚げの一番多い三浦半島三崎港の場合もそうですが,マグロ船から水揚げされたマグロは凍ったまますぐ魚市場でセリにかけられます。尾の身を切り落としてあり,仲買人は尾の身を見て,そのマグロの品質を判断します。仲買人がマグロを買うと,マイナス60度以上の特別の保冷車で倉庫に運び,同じように超低温で保管します。別の会社の下ろされて,切り身になります。この辺から会社を経るごとに解凍~再冷凍を繰り返したり,あるいは,超低温でない冷凍温度の保存になったりして,マグロの味はだんだん落ちてきます。スーパーの冷凍庫も超低温ではありません。
このような状況なので,いまさら家庭でせいぜいマイナス20度程度の冷凍をしても極端に味が落ちることはありません。味はすでに落ちているので,そんなに変化ないはずです。
では,どうして食べたら美味しいかというと,マグロの漬け丼がおすすめです。これなら冷凍を繰り返したマグロでもおいしく食べられます。
 私は,かつて,三浦半島三崎港に釣りで通ったいた時期があり,マグロのセリも見ましたし,地元の人たちがマグロのおいしい食べ方を知っていました。マグロの一番美味しい食べ方は,マグロ船から水揚げされたマグロを切り身で超低温保存している業者から買い,三崎港伝統の解凍技術も持って上手に解凍し,そして,すぐ食べることです。間違っても家庭の冷凍庫には入れないことです。そんなマグロを食べると,マグロの刺身に対する考えかたが変わります。お金がなくても,仲買人が見立てて用のすんだ「尾の身」を朝市で300円くらいで売っています。これをほぐせば,最高においしいマグロを4~5人で食べられます。
三崎だけでなくほかにもマグロ水揚げ港があるので,ネットで1回注文して食べてみると,本当のマグロの美味しさが分かると思います。
 私は,三崎を離れて,別の土地で暮らしていますが,スーパーのマグロでも食べます。ときどき自分で漬け丼を作ることもありますが,再冷凍したマグロを高い値段で売っているのを見かけると,絶対に買いません。

こんにちは!

<お刺身は冷凍して,また次回使うのでも大丈夫でしょうか?
衛生的な意味でも大丈夫です。

<冷凍にする場合はパックから出して,ラップでまいたりすればよいのでしょうか?
そのままパックごとでも大丈夫です。

サーモンや白身のお刺身の入った盛り合わせは味が仮に少し落ちても,そんなに変わりません。

マグロについては,解凍したものを再冷凍すると味が落ちるのがはっくり分かります。ただ,スーパーで買った普通のマグロと思いますので,
その流通から説明します。
 マグロ...続きを読む

Qインドの方に喜ばれる日本らしい物

インドの方に喜んでもらえる日本らしいもの。
皆さんが考えつくものは何がありますか?

今度インドに訪問する予定があるのですが、
その際、お世話になる家の方から日本に関する事なら
なんでも良いから教えて欲しい(?)と言われました。
私は英語がほとんど話せないので、
日本の歴史などを言うのは無理だなと思いました。
(バックパッカーなので、沢山の荷物はもって行けません。)
なので、日本語を教える、折り紙(鶴しか折れません)と味噌汁を作ろうかなと思います。他にこんなものが喜ばれたっていうのがあったら
教えて戴けませんか?
皆さんの知恵を貸して下さい。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

日本紹介の本は当然ですが、お香の香りのする扇子も喜ばれましたし、
意外にいいのが、子供が喜ぶものです(どこの親も子供には甘いから)。
僕はキティちゃんやピングーがヘッドについたボールペンをたくさん持って行って、
泊まる先々で配りました。


人気Q&Aランキング