カンヌ映画祭やほかの国際映画祭などでは様々な国の映画が上映されると思いますが、音声や字幕はどうなっているのでしょうか?
日本の映画の場合は音声は日本語のままで、字幕は英語で表示とかそのような感じでしょうか?でもそうなると日本語と英語が分からない人は内容が理解できないと思いますがどうなんでしょうか!
知っている方教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

ケーブルテレビでカンヌ映画祭の特集を観たんですが、出品された映画でフランス以外の映画の字幕はフランス語でした。

(フランス映画は字幕がありませんでした。)
セリフが英語の映画だったら、英語かフランス語がわかれば理解できると思いますが、中国語やスペイン語の映画もフランス語の字幕しかついてなかったので、セリフの言語も字幕の言語もわからない人はどうするんでしょうね?
カンヌのインタビューでは、イヤホンをつけている俳優や監督もいたので、映画でも同時通訳があるんでしょうか?
あまり回答になっていなくてすみません。
    • good
    • 0

実際海外の映画祭に行ったことがあるわけではないので何とも言えませんが、さすがに音声まで吹き替えられることはないと思います。



以前日本の映画祭でハンガリーの映画を見たときには、画面右に日本語字幕、画面下に英語字幕が出ていたことがありました。海外の映画祭でもそんな感じなのではないでしょうか?多分、ですが。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q旧字による実印の印鑑登録について

旧字による実印の印鑑登録について

(このカテゴリーで良いか分かりませんが) 近日中に実印をつくり、印鑑登録する予定です。 

印鑑を発注する際、姓名の名の方の一文字を旧字にしたい(戸籍は新字)のですが、旧字で作っても印鑑登録できるでしょうか?

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

可能です。実印の文字は図案(デザイン)として登録されますので、極端な話、自分の名前と違う架空の名前でも登録できます。実印は印鑑登録証明書が添付されて初めて「この人の、登録された、(実)印に間違いない」と、認識されるものです。
このようなことから戸籍と同じ文字にした方が「この人の印」と認識されやすいので、その方が無難でしょう。趣味の問題で旧字体を使うことはよくある例かもしれませんが、実印でなく日常使う印を旧字体などで個性化する方が安全のように思います。
また、旧字体といっても本当に旧字体なのか?誤用(意図的含む)から始まった別字体なのか等々、よくよく吟味された方が良いと思います。
また、蛇足ながら、登録した印鑑の一部が欠けてしまったりした場合、それだけで実印とは証明されなくなります。登録している図案と違うものだからです。この場合、新たな印鑑を作るか、一部が欠けた状態で(そういう図案として)登録し直し、印鑑の図案と印鑑登録証明書の図案が一致しなければならないのです。だからこそ、実印は特に、手彫りのもので、世界中に二つ無い、一つしかない、ものとして作ります。一緒に銀行印等実用印を作った場合、一見同一に見えても微妙に違うものにしてあります。そういう点から、権利証などで使用した(する)実印は銀行印等実用の印とは別にして大切に保管することが肝要です。

可能です。実印の文字は図案(デザイン)として登録されますので、極端な話、自分の名前と違う架空の名前でも登録できます。実印は印鑑登録証明書が添付されて初めて「この人の、登録された、(実)印に間違いない」と、認識されるものです。
このようなことから戸籍と同じ文字にした方が「この人の印」と認識されやすいので、その方が無難でしょう。趣味の問題で旧字体を使うことはよくある例かもしれませんが、実印でなく日常使う印を旧字体などで個性化する方が安全のように思います。
また、旧字体といっても...続きを読む

Qカンヌ映画祭などの国際映画祭への道のり

最近、日本であまりメジャーではない監督もカンヌで賞をとったりと活躍しているように見えます。
今まで知らなかっただけで、実は海外の映画祭で賞を取るということはそんなにハードルの高いことではないのでしょうか?
ご存じの方がいらっしゃいましたら、どういった道のりで映画祭にエントリー→受賞するのか教えて下さい。

Aベストアンサー

各映画祭はディレクターと呼ばれる責任者が取り仕切っています。審査員や出品される映画を決めるのもディレクターです。
カンヌの場合「監督週間」「ある視点」など部門毎にこのディレクターはいるようです。
そのディレクターに直接コンタクトが取れれば手っ取り早いんですけど、邦人映画関係者でダイレクトに話せる方はそんなにはいません。

自信があるようでしたら、ヨーロッパの映画を配給したり、邦画の製作もしている会社を訪ねてみてはどうでしょうか?
直接どこの誰それとは、ちょっと書くわけにはいきませんが、映画製作のプロデューサーよりも、配給会社の方たちのほうが、ディレクターをよく知っている人も多いようです。

また、カンヌ、ベルリン、ベネチアなどメジャーな映画祭以外にも、多くの映画祭が存在します。
一般には知られてなくても、釜山やロッテルダムなど関係者には注目されている映画祭も多いので、そういったところに目を付けるのもいいかもしれません。
ロッテルダムで注目されカンヌへ出品された邦画もあります。

ただこの手の映画祭は映画の表現力というのか監督の個性というのか、”ごく普通の映画(言い方が悪いですけど)”は、あまり受け入れられないように思います。
邦画の場合、こういった個性的な作品が少ないのと、個性の溢れたもの=監督のひとりよがり、となっている作品が目立つように思います。
欧州の映画人にウケそうな題材にロケーション、というのも大切なのかもしれません。
欧州の映画人は暴力描写を嫌う傾向もあるのですが、その年に選ばれる審査員たちによって、がらりと変わってしまうこともあり、賞の獲得はかなりの運も必要なのだと思います。

各映画祭はディレクターと呼ばれる責任者が取り仕切っています。審査員や出品される映画を決めるのもディレクターです。
カンヌの場合「監督週間」「ある視点」など部門毎にこのディレクターはいるようです。
そのディレクターに直接コンタクトが取れれば手っ取り早いんですけど、邦人映画関係者でダイレクトに話せる方はそんなにはいません。

自信があるようでしたら、ヨーロッパの映画を配給したり、邦画の製作もしている会社を訪ねてみてはどうでしょうか?
直接どこの誰それとは、ちょっと書くわけには...続きを読む

Qビジネスメールで旧字を使うべきか。

私の名前は旧字が含まれており、
会社のメールでこの旧字を使うか使わないか迷っております。
今は、旧字を使わず、新字で代用していますが、
どちらを使った方がよいのでしょうか?
メールなどで文字化けなどが考えられるため、
現在は、旧字を使うのを控えています。

何かアドバイスいただけないでしょうか?

Aベストアンサー

ANo1に似ていますが、私は、その件でトラブルに巻き込まれましたし、該当者でもあります。
旧字どころか、誤った字が戸籍上で使われている事がありますよね。
本人がどうしても、ゆずらず、全部のコンピュータシステムに外字登録をせざるを得なくなりました。大変な費用と時間がかかりました。
人事には、いやみを言いました。差別的な事かもしれませんが、実害はとてもありました。なにせ、給与明細など、本人名が正しく表示されていないと苦情を言われれば、対応せざるを得ませんでした。
本人が新字で代用して頂ければ、裏方は大変助かります。
入力する方も、辞書登録したり、大変でした。
役所などでも同様の問題を抱えていて、私の戸籍上の本名も実は正規の字体ではありません。しかし、苦労を知っているので、手書き以外では、正しい字で妥協しています。

Qカンヌ国際映画祭のグランプリ

カンヌ国際映画祭でオールド・ボーイが審査員特別大賞をとって韓国が「グランプリをとった」と大騒ぎしてますが、審査員特別大賞とはそんなにすごい賞なのでしょうか?

映画については詳しく知らないですが、華視911がとったパルムドールこそがグランプリで、日本人の感覚では審査員特別大賞というのは単なるオマケというイメージがあるのですが・・・。

Aベストアンサー

こんばんは。

ええ、「華氏911」こそが最高賞です。
でも審査員特別大賞は「グランプリ」なんです。
カンヌでは元々「グランプリ」が最高賞でしたが、近年になって「パルムドール」というもっと上の賞が出来たのです。

というわけで、騒いでるというより「名称」の問題です。
もちろん、あれほど権威のある映画祭で「グランプリ」を勝ち取ったのはすごいことです。おまけなんて言うと失礼ですね。
出来れば日本人に映画化してほしかったですけど。

Q旧字の出し方・作り方

旧字について
「渡邊の邊のシンニョウの点が一つ」の物と「な」の平仮名の旧字を探しています。
旧字の作り方がよくわからないので、どなたかお持ちの方、書き込んで頂けないでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&aq=t&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGLJ_jaJP176JP176&q=%e5%a4%96%e5%ad%97%e4%bd%9c%e6%88%90
参考に

Qカンヌ映画祭出品

 自主映画でも カンヌ映画祭に出品できると聞いたことが
 あるのですが、本当ですか?

 私は自主映画を作っているのですが、可能なら応募したいと
 思っています。
 ご存知の方が居たら宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

映画祭の公式サイトから、英語ならFestival Services→Submit A Filmでエントリー方法が出ます。
http://www.festival-cannes.com/
http://www.festival-cannes.com/index.php/en/festivalServices/submitAFilm
http://www.festival-cannes.fr/index.php/fr/festivalServices/submitAFilm

映画祭ディレクターが選んだりもし、そこから上映作品をさらに絞っているようです。
http://www.afpbb.com/article/entertainment/movie/2224151/1588344
http://blog.so-net.ne.jp/filmmania/2006-05-24

今年もコンペティション部門・ある視点部門ともに20本ほど上映されました。他にも短編部門などもあるので、ぜひ応募してください。divinoさんの応募顛末記なども作って欲しいですね。期待してます。
http://www.filmthreat.com/index.php?section=festivals&Id=2096

映画祭の公式サイトから、英語ならFestival Services→Submit A Filmでエントリー方法が出ます。
http://www.festival-cannes.com/
http://www.festival-cannes.com/index.php/en/festivalServices/submitAFilm
http://www.festival-cannes.fr/index.php/fr/festivalServices/submitAFilm

映画祭ディレクターが選んだりもし、そこから上映作品をさらに絞っているようです。
http://www.afpbb.com/article/entertainment/movie/2224151/1588344
http://blog.so-net.ne.jp/filmmania/2006-05-24

今年もコ...続きを読む

Q漢字の旧字

 Word2003を使ってますが、渡辺→渡邊みたいに、漢字を旧字に変換する方法って無いのでしょうか?
 スペースキーを二度押しして出てくる一覧の中に旧字が入っていれば良いのですが、入ってなかった場合、探し出すのに時間が掛かって困っています。(書類作成がちっとも進まない)
 しかも、IMEパッドの部首別や総画数検索で探し出せれば未だ良いのですが、そこに入ってなかったら一体どうしたら良いのやら。(例えば、「旧」の旧字がどうしても見当たらない)
 こういう場合、外字で作って登録しておく他方法は無いのでしょうか?
 何か、素早く旧字を出す方法を教えて下さい。御願いします。

Aベストアンサー

異体字転
このソフトがお役にたつかもしれません。

参考URL:http://www.vector.co.jp/soft/win95/writing/se094800.html

Qカンヌ映画祭

グランプリ、ノミネート作品、男優、女優賞等がすべて網羅されたデータベース、求めています。URLをご存知の方、教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。

 とにかくご希望のリストは本家のサイトに有ります。これらの作品はノミネートではなく、最終参加作品つまり本選上映作品です。公式な賞はすべてこの中の作品から選ばれます。
 ↓から年度を選べば各賞の選考結果。更にそこから映画祭ポスターの左にあるメニューの最上部「Films」を開けば、公式参加作品の一覧が見られます。
 ですが作品名が原題のままなのでこれはなかなか辛いですね。きちんと日本題や英語題を確定するには更にデータベースを使わないと無理でしょう。例えば1981年のグランプリ。アンジェイ・ワイダは良いとしても作品は? 多分『鉄の男』のはずですが。
 尚、このリストの各作品と監督にはそれぞれリンクが有り、簡単な内容や説明を見られます。

 それにしても どうもこれまでのshiosai___さんの参加の姿勢を見ると・・・(以下自粛)。

参考URL:http://www.festival-cannes.org/archives/index.php?langue=6002

Q漢数字の旧字?

漢数字(一や二)があり、その旧字(壱や弐)がありますよね?

それで疑問に思ったのですが、
漢数字の"六"って、旧字では"陸"と表記されるのですか?

Aベストアンサー

正解。
「陸」これが「六」の旧字です。

参考まで。
壱、弐、参、肆、伍、陸、漆、捌、玖、拾

Qカンヌ映画祭について

映画祭に参加する基準って?
アカデミー賞とどういった所が違うのでしょうか?

Aベストアンサー

以下のURLにかなり詳しく載っています。

参考URL:http://toshy.zdap.jp/movie/eigaron/09eigasai.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報