![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こういう否定が沢山ある文章が、
結局「肯定文」なのか「否定文」なのかを考えるときには、
文中の否定語を2つずつ消して整理していけばよいのです。
否定を1つだけ消したら、全体の意味が逆になっちゃうでしょう?
なので、2つ消すんです。
しかし、外国語を学ばなければ、誰も自分が教育を受けたと言えないということは、真実でない。
↓↓
しかし、外国語を学べば、誰も自分が教育を受けたと言えるということは、真実でない。
ちょっと日本語が変になりましたが、
「~なければ」「言えない」を「~すれば」「言える」
に変えてみました。
すこしスッキリしませんか?
「外国語を学んだ=教育を受けた、ではない」
というのが全体のキモチだということが判ります。
しかし、スッキリ整理してしまったために、
これは最初の文章の意味とは実はズレています。
ここでもう一度最初の文章に目を戻します。
否定を2個消しましたから、消した場所に否定を戻します。
そうすると、大体こんな感じになりますね。
「外国語を学ばない=教育を受けたことにならない、ではない」
否定が2個までならなんとなくわかるのですが、
たったひとつ増えただけでCPUが暴走します。
おもしろい説明ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
「外国語を学ばなければ、教育を受けたと言えないだろうか?」→「いや、そんなことはない」ということだと思います。
「しかし」とあるのは、これより前の文章で「外国語教育はよいことだ」というようなことを言っているのではないかと思います。
ややこしいですけど、どれが主語でどれが述語なのかを考えていけばわかるはずです。この文章では主語が「外国語を学ばなければ、誰も自分が教育を受けたと言えないということ」と長いので混乱しているのではないでしょうか。
>ややこしいですけど、どれが主語でどれが述語なのかを考えていけばわかるはず
実はやってみたのですが、それでもCPUが追いつきませんでした。
英語でもcannot too muchとかは今でももやもやしています。
何かしら劣った部分があるみたいです。
回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
勝利の女神 無敵 負けないなど...
-
理系のなか 第一外国語が独語の...
-
慶應義塾大学経済学部の第二、...
-
戦後からの昭和時代の第1第2外...
-
外国語と母語の違い
-
独語と仏語は、なぜ日本の高等...
-
TOEIC900点はどのくらい尊敬さ...
-
北朝鮮(北朝鮮民主主義人民共...
-
2人とも学生です。 の「とも」...
-
文法範疇を理解する事ができません
-
tomorrow meetingとtomorrow's ...
-
社会不適合者の末路について教...
-
"I can confirm my attendance....
-
世界の言語の近似度が分かるサイト
-
「不能」と「没能」
-
もし世界に一つの言語しかなか...
-
誰でもと誰もがとの文法的な違い
-
ベル・エス・ホリマクは何語?
-
日本に初めて外国人が来た時会...
-
海外の学会に同行者として行き...
おすすめ情報