初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時

以前にもにたような質問があったかもしれませんが。
この度どうも妊娠したらしく(笑)どうもイタリア旅行中の
ハネムーンベイビーのようなのです。
で、どうせなら結婚式もあげたイタリアにちなんだ名前やイタリア語で
日本語の意味にしても良いような名前(単語)があれば付けて
あげたいなぁと思っています。
まだ出産は先なので男の子か女の子かもわかりませんが、じっくり
選ぶ為にも素敵な名前の案を聞かせて下さい。
よろしくお願いします。

A 回答 (9件)

まだ受け付け中だったのですね、この質問。


ranoriさんご夫妻はもう決定してしまったのでは?
お腹のベベは順調ですか?

さてakatoraさんのアイデアですが、ミラノのユベントゥスを除いて、イタリア語の固有名詞にユの音で始まるものはないですよ。
ユリウス・カエサルは「Giulio Cesare ジュリオ・チェーザレ」ですし。
でも確かに女の子バージョンにして樹里亜(ジュリア)なんて可愛いですね。

またまたお目汚しな投稿、すみませんでした。
    • good
    • 1

 個人的な感想ながら、やはりカントはお止めになったほうがいいかと… Cunt はもう多くの日本人が知っている言葉ですから。



 さてわたしのアイデアは 由利夫(ゆりお)「ゆ」にアクセントをおけばイタリアでも通用するでしょう。ほんとは由利臼「ゆりうす」にしたいんだけど、日本人の名前としてはすわりが悪い。
 
 ユリウス・カエサル(英語恩ではジュリアス・シーザー)はイタリアのみならず、全欧で、いや全世界で一目置かれているヒーローです。

 そーいえば、ユリオ・イグレシアスなんて人もいたなあ…(^_-)
    • good
    • 2

男の子の名前でイタリア人の名前としても通用するものと言えば、



猿蔵

インパクト強すぎるなら、Rをつけて
Renzoというのもよくある名前です。
    • good
    • 7

#3です。


もうひとつ思いつきました。
女の子の名前で、セレナちゃんというのはどうでしょうか?
serenaは形容詞(女性形)でのどかな、とか澄み切ったとかいう意味です。

イタリア人の名前で日本人にも適用できるのは
サラとミナぐらいでしょうかね。
男の子はちょっと思いつきません。

piro0331さん・・・私もそれは考えすぎだと思います。
カントは知りませんでしたが、確かにものによってはぷっと笑ってしますものもありますけどね。
普通の日本人の名前でも外国語では隠語になってしまう場合もあるでしょうし、例えばサッカーのブラジル代表選手のKakaさんなんてフランス語だったら・・・
イタリア語と日本語で変な意味にならなければ、良いと思います。

とは言われても母親になられる方にとっては何語であっても変な意味になって欲しくはないですよね・・・カントはボツかしら。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

またまた、投稿どうもありがとうございます。
女の子の名前はなんだか色々応用ができそうですね。
いろんな言語の意味考えると難しいですね。
日本語でもありそうな話ですよね。

お礼日時:2002/06/27 22:14

 #4です。

海外にちなんだ名前と説明しない。、或いはイタリア特定で歌という意味がはっきりしていればいいかなと思います。

 ↓をご覧になった勘人さんや寛斗やいろんなカントさんすみません。想像力ありすぎでした。
    • good
    • 1

 #1です。

#3の方ごめんなさい。

 カントは英語のその・・・あまり上品では無いというか、ふさわしくない言葉と取り違えられることがあるので、止めた方がいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

??
そうなんですか?ウチの旦那は結構気に入ってますが。

お礼日時:2002/06/27 22:10

イタリア語の発音は日本語に近いのですが、なかなか日本名になりうる音の並びがないですね・・・


でもひとつ思いつきました。女の子だったらアミカというのはどうですか?
amica(アミーカ)はご存じかもしれませんが女の友達のことです。
あと、男の子にはカント(canto:歌)なんてどうですか?

また思いついたら投稿しますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

イタリア語の単語で日本名に使えるようなアドバイスも嬉しいです。
ちっとも単語知らないので参考になります。カント君ともかわいいですね。
また思い付いたら教えて下さい。
どうもありがとうございます。

お礼日時:2002/06/25 23:19

「Romia」「Romina」(ローマ)のように、訪ねられたイタリアの街の名前を1の方のルールに従って文字ってあげると思い出深い、素敵な名前になるのではないでしょうか。


「シエナ」などはそのまま女の子の名前になりますね。ナイチンゲールのお姉さんはシエナといいました。なお、フローレンスもフィレンツェを英語読みしたものです。

イタリア語の名前一覧をのせたサイトの一覧を参考URLにあげておきます。

参考URL:http://www.behindthename.com/nmc/ita.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
地名もひねれば使えそうですね(笑)
シエナちゃんとかかわいいですよね。
HPも参考になりました。じっくり考えてみます。

お礼日時:2002/06/25 23:17

 女性はA、男性はOで終わることが多く聖人の名というのがキーワードなようですよ。

素敵な名前が決まるといいですね。

参考URL:http://spazioinwind.iol.it/jamada/5.htm
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
そういえば気にもした事なかったけど、AとOの違いだけって
名前ありますね~
参考になりました!

お礼日時:2002/06/25 23:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!