アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

QUIET RIOT の Cum On Feel The Noize (カモン・フィール・ザ・ノイズ)の曲が大好きなんですけど、日本語に訳したらどんな歌詞になるのかもっと知りたくなったので、どなたか意味が分かるかた教えて下さい。

WEB翻訳サイトで翻訳しても、ピンとこないので・・・

A 回答 (1件)

 意訳でよければ。



 どうやらおまえは俺が悪いことを企んでいると思っている
 俺が(本当の事を)おまえに言ってやるよ
 おまえが何故そんなふうに思っているのか知らないけれど
 どうやらおまえは俺が調子ぱずれに歌っていると思っている
 俺の歌は金になるのに
 おまえが何故そんなふうに思っているのか知らないけれど

 だからこの‘ノイズ’を感じに来いよ
 女の子たちはボーイフレンドを‘ロック’させろ
 俺たちは踊りまくるんだ
 おまえの家のすぐ近くで

 どうやらおまえは俺がおかしな顔つきをしていると思っている
 俺は心配なんかしていないよ
 おまえが何故そんなふうに思っているのか知らないけれど
 どうやら俺はうすぎたない財布なんだな
 そんなことなんとも思わないけど
 俺はそんなこと気にする暇もない
 おまえが何故そんなふうに思っているのか知らないけれど

 どうやらお前は俺が無為に過ごしていると思っている
 おまえはもっと物分りが良いはずだ
 おまえが何故そんなふうに思っているのか知らないけれど
 だからおまえは俺の心が汚れてしまったと言う
 俺は意外と金儲けは上手いんだぜ
    • good
    • 7
この回答へのお礼

MUSIC-MINDさん
ご返事が遅れてすいません。

ご自分で訳されたんですか?素晴らしいですね。
すごく参考になりました。
感謝します。
ありがとうございました。

お礼日時:2007/09/04 11:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!