性格悪い人が優勝

ネクタイ締めてする職業から ハルカに離れた仕事に就いている者です。

「プレゼンテーション」をする人の事を呼ぶのに、どちらが正しいのでしょう?

「プレゼンテ-ター」VS「プレゼンター」

プレゼンターは、単なる略称でしょうか?
アカデミー賞を発表したり、優勝トロフィーを授与するような人を プレゼンターと呼ぶと思ってたんですが、例えば、広告代理店が依頼主に企画案を提示する、いわゆるプレゼンテーションする人も「プレゼンター」って呼ばれることあるみたいです。↓
http://www.presentation.jp/prjp/knowhow/deliver/ …

どっちが正しいの?

A 回答 (2件)

英語的には、presentする人がpresenterというのが正しいようです。


プレゼンテーターという言葉は英語にはないようですね。
#というより、プレゼンテーターという言葉自体ちょっと違和感を覚えます。

参考URL:http://www.higuchi.com/item/313
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうなんですか・・・。
私は「プレゼンター」にこそ、違和感をおぼえていたものですから。
賞の授与者の呼称としても。
英語に「プレゼンテート」なんて言葉がないとは知りませんでした。
そうすると、「プレゼンテーター」という言い方は 日本独自のものなんですね。 そっちが定着してる感がありますが。

お礼日時:2007/09/10 23:32

 プレゼンターは正規の英語にありますが、プレゼンテーターはありません。

聞いたことがありませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはりチマタで使われている
「プレゼンテーター」
は、本来正しくないということですね。
まあ、私、外国語が苦手なので、みなさんが よく使う言葉を、深く考えず つられて使ってしまいます。
なので、「プレゼンテーター」に違和感も感じなかったんです。

お礼日時:2007/09/11 19:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!