アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

電話など口頭でハイフン(‐)を中国の方に伝える場合、
なんと言って伝えればよいのでしょうか?
みなさまの知恵をお借りしたいです。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

メールのアドレスの場合は“_下劃線”“-中劃線”と言います。


下劃線xia4hua2xian4,中劃線zhong1hua2xian4.
話し言葉の中で“短横duan3heng2”とも言いますね。それもハイフンhyphenの本来の意味です。
    • good
    • 0

電話番号の場合、途中に「+」(国際通話の国番号の前)や「-」を加えますが、この場合「加号(jia1 hao4)」、「減号(jian3 hao4」と称します。



ほかには、括弧は「括号(kuo4 hao4)」(円括号あるいは小括号)ですね。
    • good
    • 0

減号(jian3 hao4)

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!