

中国の企業で、"長江工技園區"という企業名についての質問です、
この名称を英語にしたいと思っており、インターネットで検索しましたが、この企業名を探すことができませんでした。そこで、訳を自作したいと思っています。
まず、長江は地名として、"Chang Jiang"を使おうかと思います。
次に、"工技"ですが、これは「工業」と「技術」というような意味でとらえればよいでしょうか?
最後に、"園區"ですが、これについては全く見当がついておりません。ネットで検索したところ、いろいろな施設の最後につく語であるようです。
中国語の知識がないため、困っております。
ご意見やアドバイスなど、どうぞよろしくお願いいたします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
私も新竹の例(新竹科学工業園区=「Science Park」)を、すぐにおもいつきましたが、「園区」は「Park」となりますね。
http://www.sipa.gov.tw/
「長江工業園(区)」=「Changjiang Industrial Park」は、既に存在していて、ネット上で検索されますが、「工技園区」は見当たらないようです。
http://www.naip.gov.cn/html/nanan/idustrialparks …
おっしゃるように「工技=工業技術」というのが普通の解釈ですので、
「工技園区」=「Industry & Technology Park」とするのが妥当でしょう。
単に「Technology Park」や「Industrial Park」などのようにする場合もあるでしょうね。
「園区」という名称は、普通は工業団地的な一帯の名称になるでしょうが、これを管理する団体・企業の名称(の一部)であるかもしれませんね。
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
蘇州工業園区の場合はSuzhou Industrial Park と訳してますね。
これでいいと思います。
日本でも工業ではありませんが、「かずさアカデミアパーク」とかありますし、意外と奇異な表現ではないのかも知れません。
「工技」は「工業技術」の略だと思えばよろしいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語の「若葉風」
-
【中国人に質問です】中国の警...
-
台湾人の名前は、姓と名でどっ...
-
中国人 大声
-
世界の中国語話者も繁体字、簡...
-
この中国語は単母音ですか?
-
中国語で しぃえいえいーはお ...
-
中国語文の「降雨.」ではいわゆ...
-
中国人の名前を知りたいです。y...
-
中国語の歌?可愛い声でワンフレ...
-
「表題」と「標題」
-
中国語話者は日本の漢字の音読...
-
日本人が中国語を話せるように...
-
中国語
-
中国語読める方教えてください...
-
ほぉくゎい(?)と中国人に言われ...
-
中国では卓球の事を「乒乓球」...
-
中国の省の名前と発音の仕方を...
-
中国留学するのにおすすめ都市...
-
この写真は北京ダックでしょうか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報