
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
マイ ロード(My Lord)というのは一つの成句で、厳密には侯爵以下の貴族に対する呼びかけの意があります。
日本語に意訳すると『閣下』といったところでしょうか。あのアニメでは貴族の爵位に関わらず、一般的な上官に対する返事とされているらしいですね。スザクがセシルさんにこう返してましたし。
一方、ハイネス(Highness)には、高位の者、殿下という意味があります。
皇族に対してはこちらを使うようです。但し、皇帝に対してのみ、陛下の意味を持つMajestyで返すようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Product ofとMade inの違い
-
TEL、FAX表記
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
in a while と for a while の...
-
and と & の使い分けについて
-
英語を訳してください。
-
Who that has met him could he...
-
~があれば
-
as the result とas a resultの...
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
「on a dollar for a dollar ba...
-
ask forとask aboutの違い
-
in a day とfor a day
-
中1テストで各教科が平均点より...
-
古代文明にあらわれた特徴的な...
-
期末テスト10教科でどのくらい...
-
期末テスト。 8教科中600点って...
-
三人称単数の場合は let ? lets ?
-
受験勉強
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Product ofとMade inの違い
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
very well と、 very much の違...
-
令牌 意味
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
TEL、FAX表記
-
and と & の使い分けについて
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
a lot of / a large number of ...
-
in a while と for a while の...
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
リアルの反対語
-
as the result とas a resultの...
-
タイ語 Kra-Pao suay mak mak ...
-
英文を教えてください。
-
「on a dollar for a dollar ba...
-
「右と左を交換する」に altern...
-
通例複数形で使われる名詞の種...
-
英語を訳してください。
おすすめ情報