
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
1。
>>「右と左を交換する」の訳は alternate right and left でいいのでしょうか?alternate の使い方、これであっていますか?いいえ、違うと思います。
alternate の日本語訳は「交代」が下記のように近いと思います。
http://eow.alc.co.jp/alternate/UTF-8/
「右と左を交換する」は switch sides ですね。
No.4
- 回答日時:
文が短いので分かりにくいですが、alternate right and leftというと「右、次に左、また右」
というように起こる時間が違っていて「交互にーする」という感じがします。
alternating current(AC:交流電流)でも電流の流れが交互に変わるのと同じようにです。
「または代用、間に合わせて使う」という意味もありますが同一ではないもの同士という感じがします。
野球の言葉ですがswitch hitterという言葉があります。右打ち、左打ちを器用に使い分けるバッターのことですが。
switch(切り替える、付け替える)なども使えそうですね。
ちなみに僕が検索したページでは釣りで使うリールのハンドルを
右、左の付け替える方法の紹介をしていました。それで
switch from right to left and left to right(右→左そして左→右)
switch between right and left(左右をスイッチする)
A,Bの場所を変えるなら、またまた野球で使われますがshift(場所、時間を移す)も使えそうです。
shift A from right to left, B from left to right
野球の表現で思いついたものです。参考になればいいと思います。
No.3
- 回答日時:
alternate right and left ~ だと、右と左の~を交互に行うという意味になりますね。
右に左だったものを、左に右だったものを入れるとかいう場合には、
Swap (Exchange) right and left.でしょうかね。the right one とかにしないとrightだけでは意味が分からない気もしますが。

No.2
- 回答日時:
「右も左も別の物に交換する」という意味でしたらそれで通じるかどうかちょっと私には分かりませんが、「右と左を互いに入れ替える」という意味ならそれで通じるような気がします。
ネット検索してみると、例えば、エクササイズやスポーツの動作を解説する際に、右側の動作と左側の動作を交互に行うような場合に用いられているようです。No.1
- 回答日時:
主語が何かがわからないので、単純に正しいとか間違ってるとは言えませんが・・
例えば右と左にそれぞれあるものの機能などがまったく同じであれば、単純にexchangeを使うのが一般的だと思います。
exchange right for left (右を左と交換する)のように。
ケースによっては、changeも使います。
alternateは、機能などが同じもの同士を交換するというよりも、機能や内容などが似ているけれど若干違う場合や、片方に不具合などがあった場合に「入れ替える」とか「置き換える」という意味で使う単語ですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Product ofとMade inの違い
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
and と & の使い分けについて
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
as the result とas a resultの...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
TEL、FAX表記
-
very well と、 very much の違...
-
He may well be angry.「彼が怒...
-
in a while と for a while の...
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
通例複数形で使われる名詞の種...
-
令牌 意味
-
a lot of / a large number of ...
-
This is best accomplished by ...
-
外国人の名前を漢字で表す場合...
-
Game Changerの漢字は?
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
「右と左を交換する」に altern...
-
分詞構文の問題が。。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Product ofとMade inの違い
-
TEL、FAX表記
-
a lot of / a large number of ...
-
令牌 意味
-
写真を見るはlookかseeどちらで...
-
and と & の使い分けについて
-
very well と、 very much の違...
-
at nightのnightに冠詞がつかな...
-
STRIKE the PRISON!! 意味と読...
-
イエス ユア ハイネスとイエ...
-
欧米人は曖昧な程度や順位を表...
-
in a while と for a while の...
-
ask forとask aboutの違い
-
「on a dollar for a dollar ba...
-
リアルの反対語
-
タイ語 Kra-Pao suay mak mak ...
-
英文を訳してください
-
in a day とfor a day
-
as the result とas a resultの...
-
英語訳
おすすめ情報