No.5
- 回答日時:
Long time no see は
http://en.wikipedia.org/wiki/Long_Time_No_See
にあるように、中国語で「お久しぶりです」という意味のあいさつ「好久不見(ハオジョウブウジエン)」に由来していると考えられる言い回しです。
「好久(ハオジョウ)」→たいへん長い間→long time 、「不見(ブウジエン)」→no see というシンプルな直訳というか置き換えでできています。中国語由来ですので、英語の文法は無視されていて、seeingなどとはしません。
これはひとつの言語がほかの言語を話す人の間で受け入れられる間にできた、「訛った」言い回し(ピジンなどと言われる)の例ですので、英米人との間で正統派の英語を話したいというご希望があるならば使わないほうが無難かもしれません。もちろんこういう言い回しは実際に使われている生きた英語のひとつですから、そんなの気にしない、というスタンスもあると思います。
>中国語由来ですので、英語の文法は無視されていて、seeingなどとはしません。
私がLong time no seeを聞いて変に思ったのは、seeingだと間違って覚えていたからでしたが、
「no see」という言い方が英語の表現として変だと感じたからでもありました。
その感覚はさほど間違ってもいないんでしょう。
ただ、中国語由来である以上は「see」が正しいということになりますよね。
もっとも、そういったビジンや訛ったものを正しい英語でないという立場を取るとしたら、
そもそもseeでもseeingでも正しくないことになってしまいますけどね。
No.4
- 回答日時:
"Long time no see."は"Pidgin English"の表現の一つです。
"Pidgin English"は誤って"Pigeon (鳩)English"と呼ばれることもありますが、正しくは"Pidgin"(混合語)で、中国語・ポルトガル語・マレー語などを混合した中国の通称英語を指します。"Long time no see."は中国語(北京官話)の「好久不見」(very long time not see)を直訳したものです。
"Chinese Pidgin English"については下記を御覧下さい。
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_Pidgin_Engl …
No.3
- 回答日時:
Long time, no see も、It's been a long time もよく使われます。
その他にちょっとおどけて言うのに、Hello, stranger! というのがあります。Stranger というのは、「見知らぬ人、他人」の意味ですが、あんまり長い事会ってないから、顔忘れちゃいそうだよ、という戯けです。
Long time, no see はスラングではなく口語体(colloquialism) です。口語は読めばわかるように、日常会話で使われる「お喋り」の言葉で、フォーマルな話し方と区別されます。スラング(slang)は俗語で、あまり頻発するのは避けた方が良いような言葉です。最近の映画で、Knocked up というのがありましたが、knock up というのは「妊娠させる」というスラングで、その受け身ですから、妊娠した状態を意味します。でもこれもあんまり語感はよくありません。
話はそれましたが、ご質問の「Long time no see」は~ing は必要ありません。eメール、テキストメッセージ(携帯メール)ではこの see が C と書かれたり、メールを暫くしていない時に、Long time, no E 等と書かれる場合もあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・許せない心理テスト
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・高校三年生の合唱祭で何を歌いましたか?
- ・【大喜利】【投稿~11/1】 存在しそうで存在しないモノマネ芸人の名前を教えてください
- ・好きなおでんの具材ドラフト会議しましょう
- ・餃子を食べるとき、何をつけますか?
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・ギリギリ行けるお一人様のライン
- ・10代と話して驚いたこと
- ・家の中でのこだわりスペースはどこですか?
- ・つい集めてしまうものはなんですか?
- ・自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて
- ・【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)
- ・大人になっても苦手な食べ物、ありますか?
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・ちょっと先の未来クイズ第4問
- ・【大喜利】【投稿~10/21(月)】買ったばかりの自転車を分解してひと言
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
no+名詞+whateverについて
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
英語文法の質問です。 The pric...
-
洋楽の歌詞についての質問(Gho...
-
I was sorry. ってありですか?
-
don't have~ と have not~...
-
any less of~の意味
-
no less than you deserve
-
no less than= as many as にな...
-
解説お願いします
-
英語のニュアンスの違いを教え...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
テキエロってどういう意味です...
-
スペイン語の歌詞の意味が分か...
-
フランスとイタリア語で お願...
-
(スペイン語で)以下甲と呼ぶ。
-
スペイン語を訳して頂けませんか。
-
スペイン語のエントラーダの意味
-
Cachito (坊や)の歌詞の意味...
-
Please provide sightseeing sp...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
no+名詞+whateverについて
-
A or B の意味
-
don't have~ と have not~...
-
I was sorry. ってありですか?
-
洋楽の歌詞についての質問(Gho...
-
仮定法過去で、If it were not ...
-
There is no〜 There is not an...
-
【英文】どちらが正しいですか?
-
中1レベル 複数?
-
否定語noと準否定語fewやlittle...
-
文法について
-
すぐいくよと言われたので、 ca...
-
any/no+比較級の使い方について
-
no less than= as many as にな...
-
ニュアンスの違いでしょうか?
-
アミーゴの反対語は??
-
解説お願いします
-
「no fun no life」の意味
-
形容詞 NOの使い方。
おすすめ情報