『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜこれほど人々を魅了するのか

韓国で活動しているグループ2PMへファンレターを
送りたいと思っているのですがどこへ送ればいいのか分かりません..
そのままJYPの事務所に送ってもよいのでしょうか..?
JYPの住所さえ分かりませんが..汗
もしよければ知っている方教えていただければ光栄です。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

No.1です。

私は事務所に送ってます。
そこしか連絡先が明らかにされてませんので。

そして、日本から!と判るように、あて先は日本語とハングルで
大きく書いて(No.2さんゴメンナサイ)そしてこちらの住所も大書です!
そして余白に赤文字で「日本のファンより」と入れます。

本人から、「全部はとても読めないけど、それでもやはり
日本語だと目に付きやすい」と聞いたものですから。
(社交辞令かも?でしょうが^^;)

中味はカードにしても、なるべく韓国語で頑張って~!デスネ^^
    • good
    • 0

【JYP Center】


ADRESSは、英語でしたら下記ですね。
JYP Center,
123-50, Cheongdam-dong, Kangnam-Gu, Seoul
135-955 South Kore

この回答への補足

では事務所にファンレターは直接送っても
大丈夫なのでしょうか?

補足日時:2008/12/24 16:53
    • good
    • 0

こんにちは。


JYPエンターテイメントの住所でしたらこちらに。
http://www.seoulnavi.com/area/area_r_article.htm …
漢字でもOKかと思いますが、ハングルでしたら
↓こちらに。(下のほうにJYPの住所が載ってます)
http://2pm.jype.com/

頑張って送って下さいね~!
(別なアーチストだけど、私もガンバリマス^^)

この回答への補足

ありがとうございます^^
では直接事務所にファンレターは送っても
大丈夫なのですか?

補足日時:2008/12/24 16:53
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語でファンレターを書きたいです!

今回大好きな韓国人の方にファンレターを韓国語で
書きたいと思い、ネット翻訳をしたりしたのですが
うまくいきません(>_<)
誰かこれを韓国語に翻訳してほしいです!
お願いします!!

○○お兄さん(おっぱ)へ

こんにちは。
私は日本に住む19歳の○○といいます。
始めて○○おっぱに手紙を書くので
何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。

私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。

私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。
ありがとう。
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。
ありがとう。
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。
ありがとう。
たくさんのありがとうを伝えたいです。
"○○おっぱ、ありがとう。"

私は○○おっぱにとって、
1人のファンかもしれないけど、
この手紙を読んで○○おっぱに
幸せを届けられたらうれしいです。
これからも応援しています。

○○より

よろしくお願いします!

Aベストアンサー

こんばんは。

○○お兄さん(おっぱ)へ
000 오빠에게.

こんにちは。
안녕하세요.
私は日本に住む19歳の○○といいます。
저는 일본에 사는 19살의 サチコ^^라고 해요.
始めて○○おっぱに手紙を書くので何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。
처음으로 000 오빠에게 편지를 쓰기 때문에 뭐부터 써야할지 가슴이 두근두근거려요.

私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。
저는 쭈욱 000 오빠에게 전하고 싶은 말이 있답니다.

私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。
저는 000 오빠들의 덕분에 매일 힘을 낼 수 있습니다.
ありがとう。
고마워요.
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が楽しいです。
저는 000 오빠들 덕분에 매일매일 즐겁습니다.
ありがとう。
고마워요.
私は○○おっぱ達のおかげで毎日が幸せです。
저는 000 오빠들 덕분에 항상 행복합니다.
ありがとう。
고마워요.
たくさんのありがとうを伝えたいです。
많은 고맙다는 말을 전하고 싶어요.
"○○おっぱ、ありがとう。"
“000 오빠, 고마워요.”

私は○○おっぱにとって、1人のファンかもしれないけど、
저는 000 오빠에게 한 사람의 팬에 지나지 않지만
この手紙を読んで○○おっぱに幸せを届けられたらうれしいです。
이 편지를 읽는 000 오빠에게 행복이 전해졌으면 좋겠어요.
これからも応援しています。
계속 응원 보낼게요.

○○より
サチコ가 보내요.

簡潔で良い文だな。…この翻訳をしている旧いオッパにもお幸せが届いたらいいな。じゃあネ^^。

こんばんは。

○○お兄さん(おっぱ)へ
000 오빠에게.

こんにちは。
안녕하세요.
私は日本に住む19歳の○○といいます。
저는 일본에 사는 19살의 サチコ^^라고 해요.
始めて○○おっぱに手紙を書くので何から書いたらいいのか胸がドキドキしています。
처음으로 000 오빠에게 편지를 쓰기 때문에 뭐부터 써야할지 가슴이 두근두근거려요.

私はずっと○○おっぱに伝えたいことがあります。
저는 쭈욱 000 오빠에게 전하고 싶은 말이 있답니다.

私は○○おっぱ達のおかげで毎日を頑張ることができます。
저는 000 오빠들...続きを読む


人気Q&Aランキング