位置情報で子どもの居場所をお知らせ

タイのゴーゴーバーということろに行く決意をしてから
英語に対する勉強意欲がわいてきました。

ゴーゴーバーで女の子と会話するのに役立つ英語を学習する
のにちょうどよい本や
任天堂DS
やWIIでのソフトなどご存じでしたら教えてください。
タクシーでの会話とかも必要だと思います。
交渉などで必要な英語などいろいろとありますが、
おねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

当方タイ滞在11年の者です。



hiko3233様もご指摘されておりますが、一般的にタイ人の英語力は極めて低い状況といえます。(レベル的には日本人といい勝負。シンガポール、マレーシア、フィリピン、香港よりはかなり劣る)

例えば、当方の勤務する会社の大卒スタッフですらも大半は、文法はでたらめ、発音も不正確(ひどいタイ語訛り)といった状況なので、せっかくhazui様が一生懸命勉強された英語をタイ人に話しても、相手方が理解できない可能性の方が高いです。(航空会社、旅行業者、ホテルのスタッフなどは比較的英語は通じる)

ということでタイ人との重要なコミュニケーション手段はやはりタイ語です。ゴーゴーバーで女の子と会話するときも恐らくタイ語の方が盛り上がりますよ。

タイ語のテキスト等は最寄の書店に結構販売されていると思います。
但し、タイ語は文法は難しくないのですが、発音は日本人にとってはかなり難しいのでCD付のテキストを購入されて、正しいタイ人の発音を習得することをお勧めいたします。(完全にマスターするには、かなりの年数が必要ですが)日本語のフリガナ読みではあまり通じませんが最初の段階では発音の間違いは一切気にせず積極的に話すことが重要です。

尚、英語はタイ国でこそ、あまり重宝しませんが、やはり重要言語ですので、タイ語とは別に今後も継続して学習される方がよいと思います。

それでは良いご旅行を。

この回答への補足

ありがとうございます。

DSの指差し会話帳 タイ語を購入しようと思います。

補足日時:2009/03/02 01:56
    • good
    • 1

 超遅レスで、御覧になってないかも知れませんが。

 僕も以前、同じような質問をしたことがあるので、その経験談を少々。

 やはり皆さんの仰るように、英語よりもタイ語でした。
会話の弾み方が全然違います。
 田舎から出てきたばかりの女の子の中には、「英語が話せないから白人とは話さない」って子も沢山います。

 むしろ、英語が上手すぎる子ってのは、僕は却って避けてます。

 で、タイ語の会話教材ですが、僕が使って良かったのは、DSでは、『旅の指さし会話帳DS タイ』。
パソコン用には、電子書籍(pdf アクロバットで開けます)の『 いきなり実践 ソイナナで覚える タイ語基礎会話 』。

 DSは、持ち歩けますが、店内で広げて指差しは、ちょっと恥ずかしいというか、どうもギクシャクですね。
むしろ、後者のpdfファイルを日本から紙にプリントアウトして、暗記用に持ち歩いてます。
 
 パッポンのゴーゴーとか、タニヤのカラオケとか、用途が特定しているなら、むしろ後者の方が良いかも知れません。 短いですがちゃんと、ホテルや、タクシ-、電話の会話なども網羅してますよ。 ただし、徹底的にカタカナで、タイ文字は無いので指差しは出来ません。 

 忘れましたが、iPhoneをお持ちなら、「旅の指さし会話帳 タイ」もあるようです。 これは持ち歩きという意味では良いかも? おまけに本よりか安く、700円ほどです。 
 ただ、指差しは通じますが、これに慣れると全く言葉を覚えられないのが最大の難点です。

 ご健闘をお祈りします!!

参考URL:http://www.yubisashi.com/,http://www.digbook.jp/ …
    • good
    • 1

タニヤ通りは、ほぼ日本人相手専門の、歓楽街です。


入り口ドアに「Japanese Only」などと書いてある店まであります。
ほとんどのお店は、日本語でOKです。
ゴーゴーバーの多いことで有名な、パッポン通りの、すぐお隣りです。

英語なら、一般的な旅行用会話程度で十分です、
って言うか、それ以上難しい英語を使っても、相手によっては、理解できません、
日本よりも、遥かに英語習得者が多いですが、街の一般的な市民は、ほとんどがタイ語オンリーです、
どちらかと言われれば、簡単な英単語の連呼の方が、相手にとっても、理解し易く、
かえって親切かもしれません、
注文したいメニューなら、指を指して「ディス!」で十分ですし、
値切りたいのなら、「ディスカウントプリーズ!」で十分です。

タイ語も、旅行用の本や、DSソフトなどがありますが、
タニヤを知らないくらいなので、たぶん初訪タイですよね?
だとしたら、正直、ムリだと思います、
発音が、超難しいので、頑張ってDSで勉強しても、
せいぜい「こんにちは」と「ありがとう」くらいしか通じないと思います。

同じワードに聞こえても、発音違いだけで、意味が5通りに変わりますので、
繰り返し、訪タイして、現地語の雰囲気を掴まないと、ムリでしょうね。


金銭感覚は、お察しの通りです、
我々にとって、100バーツ=300円でも、彼らにとって300円=3000円といった感覚です。

かと言って、なんでもやたら値切るのも、考えものです。
特にバンコクの、観光客相手の商売や、トゥクトゥクでは、
観光客と現地在住の日本人を、ハッキリ区別しています、
同じ日本人でも、観光客と、現地在住者では、あからさまに料金が違うことも当たり前なことです、
我々が「ナゼ料金が違うんだ!」と不思議に思っても、現地人の感覚は、
「ヘッ?、観光客は、金持ちだからだよ、当たり前ジャン!」ってな感覚です、
あまりムリして、しつこく値切って、
つまらないことに巻き込まれる人もいますので、ほどほどにしましょう。

この回答への補足

ありがとうございます。
>あまりムリして、しつこく値切って、
>つまらないことに巻き込まれる人もいますので、ほどほどにしましょう

つまらないことに巻き込まれるというのはどのようなことなのでしょうか?

タニヤどうりの日本語が話せる店でもかわいいこいっぱいいるのでしょうか?

補足日時:2009/02/15 06:18
    • good
    • 2

一番手っ取り早いのは指差し会話帳(タイ語)だと思います。


語学はかなり個人差が大きいので好みのタイプの娘が恥ずかしがり屋で英語が話せないと無愛想に見えることもあります。
何事も経験すればわかると思います。今の自分のボキャブラリーをフルに活用してジェスチャーを交えれば楽しい思い出になると思うし次回のための予行練習をするつもりではいかがですか?
注意しなければならないことはやはり金銭感覚です。
例えば100バーツ(1バーツ3円弱)は単なる300円ではありません。
私はバーツの10倍と思って支払いをしています。
百バーツは千円、千バーツは一万円の価値です。
これはあくまで私の感覚ですので。
少しくらいならボラれても授業料だと思えば腹も立たないと思います。

この回答への補足

ありがとうございます。
すいません。少し意味がわからないのですが、
>1バーツ3円弱なら100バーツは日本のお金では300円ですよね?

向こうの人の価値的には10倍くらいの価値だという意味ですか?

補足日時:2009/02/12 19:39
    • good
    • 0

おはようございます。



Patpong や Nana 辺りの Gogo-Bar は、はっきり言って、英語は必要不可欠です。ですが、多くの Gogo-Girl は学校などで勉強したのではなく毎日の会話から覚えたのもで、ベテランならいざ知らず、完全な英語ではありません。よって、教科書等で覚えた日本人の英語でもある程度は理解してくれると思いますが、初心者ではまず会話にならないでしょう。聞き取りの方が困難で、単語だけの会話になるでしょう。中には、日本語も少しできる娘もいるので探すのもいいかも知れません。(Thaniya へ行けば???)

また、タクシーですが、流しのタクシー運転手で英語ができる人は少ないと思ってください。ホテルや空港のタクシーならできる人は多いですが吹っ掛けられます。(メーターを使わずに言い値が多い!)ですので、個人でのタイ旅行は最低限のタイ語が必要です。
また、トゥクトゥクも同じで外人が多くいる場所で客待ちをしている運転手は英語はできます。中には日本語もできる人もいます。でも、これもタクシーと同様、吹っ掛けられますよ。
また、タイのタクシーは乗る前にドアや窓を開けて行き先を伝え、運転手と交渉が必要です。特に、一人で乗る時は注意が必要です。

補足。
タイでは、ホテル、カフェ、空港、駅、レストラン、スパ、大病院、観光場所、ツアーポリス、大型デパート、ナイトスポット、一部のタクシーなどを除くとほとんど英語は通じません。(でも日本よりマシかも・・・)
大都市はまだいいですが、地方へ行くと全然通じませんよ。日本語は、高級ホテルやスクンビットやタニヤの日本人向けの店だけと思ってください。

最後に、
もっと、いろいろ伝授しようかと思いましたがgooなので控えますね^^
私の経験ではタイで遊ぶならタイ語を覚えたほうが楽しいですよ^^
どんな国の言葉も習得の近道はある程度の単語を覚え、後はひたすら聞く勇気を持って話すです!間違っていてもかまいませんよ^^書く読むは後からでかまいません。がんばってくださいね。

では、良い旅行をしてください!

この回答への補足

ありがとうございます。

>Thaniya へ行けば???)

というのは日本語の話せるホステスが多いのでしょうか?
かわいい子も多いのでしょうか?

タイ語を覚えた方がいいみたいですね。
なにかいい教材を知ってたら教えて戴けませんか?

補足日時:2009/02/12 20:01
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qタイにいきます!お金はどれくらい必要ですか

毎回、お世話になっています。

今度、3泊4日でタイのバンコクに旅行にいきます。初めての海外で今からドキドキしています。
それに関して、いくつか質問があります。

1.お金はどれぐらい持っていけばいいですか。
ホテル代はすでに払ってありますので、必要なのは食費や観光費のみです。
おみやげも買う予定はありません。また、3泊4日ですが、最初と最後の日は移動時間にあてがわれるので、実質自由に観光できるのは2日のみです。

2.私は、住友VISAカードを持っているのですが、クレジットカードで支払いは可能ですか。
また、現地でお金が足りなくなった場合、クレジットカードで現金を引き落とすことは可能でしょうか。

タイに行ったことがある皆さん、教えていただけると幸いです。
また、両替はここでしたほうがいいよ!とかその他諸々のアドバイスがございましたら、そちらも併せてよろしくお願いいたします!!

Aベストアンサー

>1.お金はどれぐらい持っていけばいいですか。

食費に関しては、どこで何を食べるかによってかなり変わります。
現地人と一緒に屋台で食べるなら、1食50B(現在のレートで約135円)もあれぱOK。ただし、衛生面と味に関しては保障できません。
スーパーやショッピングセンターに併設されているフードコートは屋台より少し高くなりますが、それでも80Bくらい出せばちゃんとしたものが食べられます。
観光客向けのレストランは、料金も味も日本とあまり変わりません。
スターバックスなど外資系ファストフードも日本と同じです。

交通に関しては、やはり電車(BTSやMRT)がおすすめです。手頃な料金で時間も正確、車内も安全です。
タクシーやバスは、タイ語ができないなら、あまり積極的に乗らないほうがいいでしょう。特にタクシーは、ドライバーがタイ語しかできないことが多く、行き先が伝わっていなく全然違う場所に連れて行かれたとか、金銭トラブルも多いです。ち
トゥクトゥクは料金が高いのですが、日本で言うところの「人力車」感覚で、観光用と割り切って乗ればいいかと思います。
不安であれば、タイの名所を巡るオプショナルツアー等を利用するのがいいでしょう。料金は旅行代理店にお問い合わせください。

>クレジットカードで支払いは可能ですか。

VISAを扱っている店なら使用可能ですが、他の回答者の方も仰るように、スキミングなどのトラブルが怖いので、空港の免税店やデパート等、まともな店でしか使わないほうがいいでしょう。
キャッシングも可能ですが、もしキャッシングの機械が故障してカードが吸い込まれてしまったらどうしますか。
自力でセキュリティを呼び、カードが取り戻せるなら、どうぞ使用してくださいという感じです…。
基本、現金を持参して、その日使う分だけ両替するのが賢いと思います。

また、どうでもいいことですが…
○バンコクでは日本語はほとんど通じません。
英語は観光客が多い場所(ホテルや観光地など)では通じますが、屋台や、街中の普通の店では期待しないほうがいいでしょう。
○3月のタイはものすごく暑いと思います。以前、この頃に行ったことがあるのですが、日中、表を30分ほど出歩くだけで汗だくになります。
とにかく体力を消耗しますので気をつけてください。
水分はこまめにとってください。ただしがぶ飲みは避けましょう(下痢を誘発します)。
○あまり話題にならないのですが、タイでは迷彩柄の衣類の着用が法律で禁止されています。民間人が軍隊と同じ衣類を着ていると混乱を招くからという理由です。迷彩柄は避けましょう。
ちなみに私が昨年暮れに渡航した際は、ピンクの衣類が流行していたようで、男女関係なく、ピンクのTシャツを着ている人が多かったです。
また、黄色は王様の色、オレンジ色は僧侶の袈裟の色…など、服の色にはいろいろな意味があります。

>1.お金はどれぐらい持っていけばいいですか。

食費に関しては、どこで何を食べるかによってかなり変わります。
現地人と一緒に屋台で食べるなら、1食50B(現在のレートで約135円)もあれぱOK。ただし、衛生面と味に関しては保障できません。
スーパーやショッピングセンターに併設されているフードコートは屋台より少し高くなりますが、それでも80Bくらい出せばちゃんとしたものが食べられます。
観光客向けのレストランは、料金も味も日本とあまり変わりません。
スターバックスなど外資系ファストフードも日本...続きを読む

Qタイのゴーゴーバーは何時からあいているのか

タイのゴーゴーバーですが、何時からあいているのでしょうか?

何時ごろいくのが一番ベストなのでしょうか?

Aベストアンサー

MPはPM 2:00頃から開くところが多いですが出勤する時間はいろいろです。時間によっては壮観です選り取り見取り
午前からやっているのはタイマッサージ。2時間で数百円時間つぶしには最高です。
MPはゴーゴーバーと違いオカマに当たることがないし、チーママにドリンクをたかられることもなく余分の出費がなくおすすめです。ただ日本人とみるとボル店があるので注意が必要です。(タイ旅行のサイトで検索すると詳しい料金がわかります)
旅行の目的は観光(寺院巡り)博物館(タイ人と外人で料金が違う)ショッピング(水上マーケット等)実弾の射撃体験。期間が長ければ国境の町をみるというのもよいです。

Qタイに行くときのかばん

2月にタイに行きます★
寺院巡りなどします。
普段持ち歩く、貴重品や小物を入れるかばんはどんなのがいいでしょうか?
いつも遊びに行くときに使ってるのでは危ないでしょうか。
ナイロン製のショルダー、革、がいいなどいろいろ教えてください☆

また、何を鞄に入れておけばいいでしょうか。
(お財布など。。。)

よろしくお願いします★

Aベストアンサー

幼稚園の通園かばんのような小ぶりのショルダーバックを幼稚園がけ(たすきがけ)にして
かばん本体を体の前面にして持つのが安全です。
片側の肩からしょっていると引ったくりに遭います。バンコクではそうやって
かばんを持つ傾向のある日本人(主に駐在員夫人)をターゲットにした引ったくりが
横行しています。頭を打って意識不明になった方もいます。
ディバック(リュック)はご指摘の通り後ろから切られます。
財布は最後の砦ですからズボンやスカートのポケット(体の前面)に
別に持ったほうがいいと思います。バックにはパスポートのコピー、地図、
ペットボトルの水などを入れておけばいいのではないでしょうか。

Qタイ語の難易度

タイ語の難易度って、どのくらいでしょうか。

タイに留学している、ある人のブログによると、その人は語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです。普通、他の言語では、そんなに短期間ではできませんよね?タイ語が簡単なのか。それとも、日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。それとも、その人が特別に優秀?

Aベストアンサー

>語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
どの言語でもきっとそうですよね。
翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

提出する書類専門の翻訳をやっている日本人の友人は言ってました。
翻訳の場合、どんな文章でも普通は辞書を片手にやりますから。
ちなみにタイ在住2年目(タイ語学習暦1年)の私だと、一般的な友人宛の手紙、タイの小学校5~6年生の教科書レベルなら、辞書なしで理解できるかな?その程度です。

>タイ語が簡単なのか
タイ語の動詞には活用がなく、文法も日本語と比べれば簡単、というか単純です。
ただ、日本語にない発音(母音が20以上ある)や声調(イントネーションみたいなもの)は私にとってかなり難解です。
しかもそれらをキチンと正確に発音しなければ、チョット違っただけで理解してもらえないです。
例えば、タイに行って「トムヤムクン」をそのまま棒読みしても、まずタイ人には通じないです。
文字は一通りやれば、日常単語の読みはできると思います。
しかし最近、タイに住んでいてもタイ語を学習する場を離れて以降、いざ単語を書こうと思ってもつづりを思い出せずに書けない単語が

増える一方・・・。
例外表記もたくさんあります。
逆に、表記どおりに発音する日本語の方が、世界の言語の中では珍しいのかもしれないですね。

>日本人でタイ語を使える人が少ないから、初歩のタイ語でも仕事として成り立つのでしょうか。
バンコクにはタイ語を話す日本人より、日本語をかなり上手に話すタイ人の数の方が多いように感じます。
私の周りにも結構います。
ただ、会社のポストの都合上、日本語&タイ語を話せる日本人とタイ人が1人ずついたとしても、日本人を置く必要がある場合は、やはり

日本人を置きます。
それよりも、タイに進出してきている大手企業(日系が多い)の場合、仕事上必要なのはやはりタイ語よりは英語だそうです。

>その人が特別に優秀
そうかもしれませんね。
語学ってタイ語に限らず、同じ環境で同じ期間学習しても、長期間で見れば人によってけっこう習熟の差が出ますよね。
努力や意欲はもちろん、センスもあるのだと思います。

>語学留学してから1年程度で通訳や翻訳の仕事を受けていたみたです
その通訳や翻訳の種類にもよるのではないでしょうか?
1年語学学校でそこそこ真面目に取り組んでいれば、観光ガイド的な通訳ならそんなに問題はないのでは?と思います。
ただ翻訳にしても、政治、経済、金融、科学など専門分野的なものだとキツイと思います。
どの言語でもきっとそうですよね。
翻訳に限って言えば、基礎ができていれば、あとは自分が関連する分野の専門用語を集中して学習すればナントカなる、と役所に

提出する書類...続きを読む

Q空港で当日に航空券買うことできますか?

空席などがあれば、海外でも航空券を当日に買うことはできるのでしょうか?
どなたかアドバイスいただければなと思います

Aベストアンサー

 当日買うことはできますよ
別に 普通航空券に限定されることも ありません
#5の ご回答のように
正規割引運賃のうち 最もランクの高いものなら
当日に空港でも買えます
旅行代理店で売っている 格安航空券よりは
高いですけれど
普通運賃よりは ずっと安いです

 ただ 安く旅行したければ
基本的には 早めに買った方がいいです
正規割引運賃は 購入期限が早いものほど
安いからです
それであれば 格安航空券より
安いものもザラにあります
昔の話なら確かに
正規割引が 格安より高いと 言い切れましたけど

 航空会社のページで買えるのは 正規割引運賃と
普通運賃です
旅行代理店で 買えるのは
格安航空券が主体ですが 正規割引も買えます
(普通運賃も買えますけど)

 同じ正規割引でも 航空会社のHPから
インターネットで買うと
多少割引があることが あります
航空会社としては 人件費が
かからなくて済むからですね

Q海外ホテルに荷物を置いておくときの盗難対策

海外のホテルで起こる荷物の盗難対策について2点お尋ねします。
泥棒だけでなくホテルの従業員が窃盗をする場合もあるそうで心配しております。

1)同じホテルに連泊するためや、ちょっとレストランに行ってくるときなどスーツケースを部屋に置いていくかと思います。
鍵をかけること以外に、どのような対策を取って出かけるべきでしょうか。

2)チェックイン前やチェックアウト後にフロント等でスーツケースを預かってもらう場合、どのような対策をするべきでしょうか?
手書きの控えをもらう、写真に撮っておく、そもそも預けない、、、
など基本的な対策や心構えについて教えてください。

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

>泥棒だけでなくホテルの従業員が窃盗をする場合もあるそうで心配しております。

無きにしも非ずですが、ホテルによるでしょうし、ある一定レベル以上のホテルであれば可能性は薄れます。私はまずホテル選びからと思っています。
話はそれますが、二昔になりますが、バンコクのスクムビットのAホテルに泊まったとき、鍵は掛けたはずですが泥棒が部屋に侵入したことがあります。ごそごそと荷物をあさっている雰囲気に気付いて揉み合いになり、手近にあった硝子の灰皿で頭部を二回殴り付け、何とか撃退したことがあります。あたりに血がたれて凄惨な状況でした。相手がナイフや拳銃を持っていたらこちらがやられていたと考えると急に怖くなり、立っていられない状態になってしまいました。その後もホテルの警備、警察、部屋の移動と大変でした。今考えれば命あってのものだねで、馬鹿なことをしたものです。安い料金に引かれて、1,2泊泊まろうと考えたのが浅はかでした。Aホテルには問題があるとの情報が当時の現地危険情報には出ていたのですが、1,2泊と考えて無視したのが間違いでした。それ以来ホテルは十分吟味して選ぶようにしています。現地危険情報だけでなく、ホテルの口コミ情報などできるだけ目を通すようにしています。インタ-ネットが発達してその面ではたやすく情報が得られて助かりますが。
さて、部屋にある開かないセ-フティ-ボックスを、従業員が開けるところを見たことが3度ありますが、基本的にノ-トパソコンとセ-フティ-ボックスをつないで、操作すると簡単に開いてしまいますので、従業員がその気になりさえすれば、盗難は簡単でしょう。その面からも、ホテルの選択が大事であると思います。

>同じホテルに連泊するためや、ちょっとレストランに行ってくるときなどスーツケースを部屋に置いていくかと思います。
鍵をかけること以外に、どのような対策を取って出かけるべきでしょうか。

基本的には鍵をかけるだけです。パスポ-ト・航空券(eチケットが増えて重要度が低下しましたが)・お金などは部屋のセ-フティ-ボックスかホテルに預けます。ノ-トパソコンやデジカメなども同じようにしておきます。ですからスーツケースには何も入れていませんが、鍵だけは掛けておきます。パスポ-ト・航空券・お金など以外のものが仮に盗難にあっても仕方がないとあきらめています(盗まれたことは無いのですが)。また、盗まれて困るようなものは持っていかないようにしています。

>チェックイン前やチェックアウト後にフロント等でスーツケースを預かってもらう場合、どのような対策をするべきでしょうか?

預けなければならない状況を作らないようにしています。費用がかかってもレイトチェックアウトにするか、ホテルを出る時間によってはもう一泊料金を払って部屋を確保するかしています。友人と行くときも最低1部屋はこのようにしており、貴重品は確保した部屋のセ-フティ-ボックスにまとめて入れます。これは盗難防止だけでなく、時間の節約などの理由もあります。(個人旅行の形式なのでできるのですが)

ではどうしても預けなければならないときは、貴重品はホテルのセ-フティ-ボックスに預かってもらい、それ以外はス-ツケ-スに入れ、ボ-イに頼みます。ホテルのセ-フティ-ボックスが利用できないときは腹巻形式の貴重品入れを利用します。

慎重すぎるようですが、基本的に盗難などは早々無いと思ってはいるのです。ただ、備えあれば憂いなしと思っていますし、気にしながら観光や仕事に行きたくないので。以上参考までに。

>泥棒だけでなくホテルの従業員が窃盗をする場合もあるそうで心配しております。

無きにしも非ずですが、ホテルによるでしょうし、ある一定レベル以上のホテルであれば可能性は薄れます。私はまずホテル選びからと思っています。
話はそれますが、二昔になりますが、バンコクのスクムビットのAホテルに泊まったとき、鍵は掛けたはずですが泥棒が部屋に侵入したことがあります。ごそごそと荷物をあさっている雰囲気に気付いて揉み合いになり、手近にあった硝子の灰皿で頭部を二回殴り付け、何とか撃退したこと...続きを読む

Q来週タイのバンコクに5日間旅行行って来ます。しかし海外旅行は初めてで全

来週タイのバンコクに5日間旅行行って来ます。しかし海外旅行は初めてで全くの無知です。
そこで絶対持って行ったほうが良いもの、特にタイにおいて必要なものなどがあれば教えて頂きたいです。また治安など含めて持ち物意外にもアドバイスがあれば何でもお願いします。
ちなみに大学4年生のメンズです。

Aベストアンサー

まず、最初のご質問、絶対持っていった方が良いもの、正直、申し上げて パスポートとお金(クレジットカードを含む)があれば、問題ありません。タイでは、日本と同じものがほとんどの場合、購入可能です。とは、言っても、日本から持参しておいた方が良いと思われるものは、
1.パスポートのコピー タイでは、外国人は、パスポートの常時携帯が義務付けられておりますが、盗まれると困るので、外出時には、コピーを持参する。
2.安いホテルに宿泊するとヘヤードライヤーがない場合があり、その場合は、日本から、220ボルト適用のヘヤードライヤーを持参する。
3.サングラスと帽子 日中は、日差しが強いため。
4.サンダル かかとで固定するタイプのもの。現地人は、サンダルをはいている人が多い。
5.まあ、あまり役立たないと思われるが、たとえば、タイ語指差し会話帳。ホテル、空港などを除き、日本語は勿論のこと、英語も通じないと思ってください。
なお、コンセント形状は、日本と同じですので、200ボルト以上に対応しているパソコンなどは、そのまま使用可能です。
次に、アドバイスとしては、
1.街を歩いている時に、向こうから、声をかけてくる人間は相手にしないこと。これは、タクシーや三輪タクシー(ツクツク)も同じこと。
2.ホテルから外出する時には、必ずホテルカードを持ち歩く。タクシーで、ホテルに戻る時、ホテル名を英語で言っても通じない確率が非常に大きい。ホテルカードを見せれば、問題なし。なお、タクシーから、どこどこに行かないかと勧められても、絶対に行かないこと。
3.夜のバーなどの歓楽街、相手が、タイに慣れていないことが分かると ぼられることが多い。但し、ぼられるとしても、日本で同じ様な場所に行った時に、支払う額と同じ位。ぼられるのが、いやなら行かないこと。
4.古式マッサージに行った時、性的なサービスを進められた場合、値段の確認をしておかないと後から、法外な金額を請求される場合がある。こういうサービスは、断ることをお勧めする。
5.飲食店での支払いの際、間違えが多いので、必ず内容を確認して支払うこと。
6.両替は、まずは、バンコク空港についてから、1万円程度行う。日本では、レートが極端に悪いので絶対にしないこと。バンコク空港の両替は、深夜でも営業していますので、日本から到着する便すべてに対応しています。バンコク滞在中に、現地通貨が、不足したら、近くの両替所で、交換してください。ホテルは、便利ですが、レートが、街で交換するより、1万円で、500円位悪いのが、一般的です。
いろいろと書きましたが、私の様に、タイが好きになって、タイに住んでいる日本人も沢山います。基本的に、タイは、外国人を暖かく迎えてくれます。是非ともタイを楽しんで下さい。

まず、最初のご質問、絶対持っていった方が良いもの、正直、申し上げて パスポートとお金(クレジットカードを含む)があれば、問題ありません。タイでは、日本と同じものがほとんどの場合、購入可能です。とは、言っても、日本から持参しておいた方が良いと思われるものは、
1.パスポートのコピー タイでは、外国人は、パスポートの常時携帯が義務付けられておりますが、盗まれると困るので、外出時には、コピーを持参する。
2.安いホテルに宿泊するとヘヤードライヤーがない場合があり、その場合は、日本...続きを読む

Qタイでタンブンの意味は

タイでよくタンブンすると聞きますがどいう意味でしょうか
広範囲に渡っての解釈の意味はありますか
宜しくお願いします

Aベストアンサー

タイ在住です。
本来は「徳を積む」という意味ですよ。
テーラワーダ仏教では出家して250の戒律を守る僧侶となる
ことが一番の徳を積むことになると考えられていますが、
衆生(庶民)はどうやって徳を積むのかというと一番は出家者に
屋根を差し出すことなので現実的に言うとお寺の建物を建てる
ことになります。たいていの庶民は一人でお寺を建てることが
できないので多くの人がお金を出し合ってお寺の建物を建てる
のに寄進します。一般的に庶民の間で“タンブンする”というと
その「寄進」になります。よくお店や会社の入口に花に見立てて
お札をさした盆栽のようなものを置いてあり、横に募金箱や
お金を入れるための封筒が置いてあったりします。このようにして
集めたお金を行列を組んでお寺に届けに行きます。このような
一連の行為が“タンブン”です。お寺の建物を建てるだけでなく、
お寺の屋根の葺き替え、壁の修繕、仏像の鋳造などなど、お寺への
寄進の趣旨は色々あります。なおそこから転じて乞食にお金を
あげることやお金をぼられた時の悔し紛れでも“タンブンする”
と言うことはあります。

タイ在住です。
本来は「徳を積む」という意味ですよ。
テーラワーダ仏教では出家して250の戒律を守る僧侶となる
ことが一番の徳を積むことになると考えられていますが、
衆生(庶民)はどうやって徳を積むのかというと一番は出家者に
屋根を差し出すことなので現実的に言うとお寺の建物を建てる
ことになります。たいていの庶民は一人でお寺を建てることが
できないので多くの人がお金を出し合ってお寺の建物を建てる
のに寄進します。一般的に庶民の間で“タンブンする”というと
その「寄進」になります。よくお...続きを読む

Qパスポート取得にかかる日数について

パスポートの申請をしてから何日ぐらいで
取得できますか?
よろしく御願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは~☆

休日を含めないで、おそよ1週間くらいです。

最寄りのパスポートセンターに電話して、例えば明日申請したらいつ出来る??って聞くと教えてくれますよ。

Q出入国カードの職業(occupation)の欄にはなんと書きますか?

外国の出入国カードで職業(occupation)を記入させられることがありますが、普通のサラリーマン(管理職)の場合はなんと書くのが正しいのでしょうか?今使っている旅行代理店はご丁寧に「employee」とタイプしてきますが、確かに雇われ人ながらなんかこの言葉には「奉公人」といったイメージがあって、これも正しくは無いと思いながら、手書きで「business man」に直しています。 一番適当な言葉(英語)をご存知の方教えてください。

Aベストアンサー

会社員なら「Office clerk」とか「Office worker」と書きますが、
私の知人も管理職で、Office worker等の表現はしっくりこないそうで
「executive officer」と書いています。
これだと、会社員で、かつ管理職であるというニュアンスが含まれると思います。


人気Q&Aランキング