許せない心理テスト

自動車メーカーのホンダがフランスだとオンダと発音されると
聞きました。
もともとHで始まる単語が少ない(すみません、間違いかもです。K
で始まる単語だったかな…)そうですが日本語を学習するフランス人
にとって『はひふへほ』は発音しづらいのでしょうか?
もし他にもご存じの方いらっしゃったら教えてください。
気になって仕方ないです(^^;)

A 回答 (2件)

Hで始まる単語が少ないのではなく、フランス語にはHの発音そのものが存在しないのです。


実際、Hから始まる言葉はたくさんありますが、発音はア行になります。
例えば、
hopital→オピタル(病院)
honneur→オヌール(名誉)
hache→アッシュ(斧)
hippopotame→イポポタム(カバ)
などです。(アクサン記号は省略しています。)

日本でも馴染みある言葉(英語から入った言葉など)も、フランス語になると、ヘリコプター→エリコプテール、ハムスター→アムステール、ホッケー→オッケ・・・などとなります。

こういうわけなので、フランス人にHの音を発音しろと言ってもなかなか難しいですね。
頑張れば発音できる人も少なくない気がするのですが・・・中にはその発音自体できない(仕方がわからない?)人もいるようです。

ホンダはオンダ、ヒタチはイタシ、ヤマハはヤマアですね。


フランス語の読み方には癖(?)があって、なかなか日本人がローマ字読みするようには発音してくれません。
以前、ゆういちさんという日本人がいましたが、彼は「ユイシ」、さらには「ユーシ」と呼ばれていました。
面と向かって「ユウイチだよ」と教えるとその時だけは発音してくれるのですが、後日Yuichiと書かれたのを見るとその瞬間、また「ユイシ」に戻ったそうです。

日本の有名なメーカー名や地名など、よくアルファベットの綴りを目にするような名前は、何度教えてもその綴りのフランス語風の読み方に戻ってしまうので、、訂正するのは無理なようです・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Hの発音そのものがない、なるほどー!
ユウイチさんのエピソードにはおもわず笑ってしまいました♪
日本人がRとLの発音に苦労するように他の国の人にもそのような
ことがあるのだと思うとおもしろいですね!
例も出してくださり大変わかりやすかったです。お礼申し上げます。

お礼日時:2009/02/26 22:52

フランス語ではKは文字があまり使われないで、cとかqで頻繁にkの音を表しますよ。

ちなみにkが非常に頻繁に使われるのはオランダ語で、逆に滅多に使われないのは イタリア語です。頻度からいえば何と 1万倍以上の違いがあるかもしれません。

そうですね、あとフランス人に難しい発音と言えば「ツ」の音ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

言葉って本当におもしろいですね^v^
フランス語を学習しているのではないのですがこのホンダの
エピソードがとっても印象的で思わず質問してしまいました!
教えてくださりありがとうございます!

お礼日時:2009/02/26 22:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報