これからの季節に親子でハイキング! >>

フランス語で、ヴァンサンカンは25歳。
トランタンは、30歳台を意味するそうですが、
35歳は何というのでしょうか?

宜しくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

25才 ブェンサンカン  30才トランタン


 35才 トラントュサンカン  ですね。

参考URL:http://www.swu.ac.jp/prof/matunami/PRONONCIATION …
    • good
    • 1

30代半ばと言うことで,mi-trentaine (ミトランテーヌあるいはミトランテンヌ)ではどうでしょう?


mi- が「~半ば」という意味です。
    • good
    • 1

35歳はtrente-cinq ans(トラントサンカン)です。



trentaine(トランテーヌ)が30台として使われます。

カタカナ発音で表記するには無理がありますけどね…。
トラントのランの部分はロンとランの中間のような鼻母音です。

参考になれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答有難うございます!
まさに、雑誌25ansやトランタンの様に、
35歳台で活躍する者を特集したくお尋ね
した次第です。
何かよい表現ございましたら教えてください。
宜しくお願い致します。

お礼日時:2005/06/29 19:03

20歳は vingt ans(ヴァンタン),


21歳は vingt et un ans(ヴァンテアナン),
25歳は vingt-cinq ans(ヴァンツァンカン)。
vingt は単独では「ヴァン」ですが,端数がつくときは t を発音します。

30歳は trente ans(トランタン),
31歳は trente et un ans(トランテアナン),
35歳は trente-cinq ans(トランツァンカン)

他に,trentaine(トランテンヌ) が約30なので,30歳前後の意味でも使います。

それから,ans の前にハイフンはいりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答有難うございます!
細かい内容まで記述していただき、
大変分かりやすく感謝致しております。
雑誌25ansや、トランタンの様に35歳台で活躍する者を特集したくお尋ねした次第です。
何かよい単語があれば教えてください。
宜しくお願い致します。

お礼日時:2005/06/29 19:00

35歳 trente-cinq-ans (トラントサンカン)です。



ansが歳で、ふつうに35ならトラントサンクになります
最後のansの最後のsは発音しません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答有難うございます!
雑誌25ansや、トランタンの様に35歳台で活躍する者を特集したくお尋ねした次第です。
何かよい単語があれば教えてください。
宜しくお願い致します。

お礼日時:2005/06/29 19:01

このQ&Aに関連する人気のQ&A

s 発音」に関するQ&A: Bizとは?

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qかわいい響きのフランス語

現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。
お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。
まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。

お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。

店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・
あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。

知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。

どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示したところ気に入ってサロンに使っているのです(Allure一語だけではなく一部に取り入れています)。

雰囲気からですと、「明るく、柔かな、落ち着いた」という感じでしょうか、、、

Au Soleil(オ・ソレイユ)「太陽に向かって」
Le Coin Ensoleile(ル・コワン・アンソレイエ)「日だまり」
Le Jardin Secret(ル・ジャルダン・セクレ)「秘密の園」
Le Jardin Ensoleile(ル・ジャルダン・アンソレイエ)「日だまりの庭」
Le Jardin Du Reve(ル・ジャルダン・デュ・レーヴ)「夢の庭」
Le Tournesol(ル・トゥルヌソル)「ひまわり」
Le Relais Du Soleil(ル・ルレ・デュ・ソレイユ)「太陽の小宿」
Le Sourire(ル・スリーr)「微笑み」
l’Aube(ローブ)「夜明け」
Le Point Du Jour(ル・ポワン・デュ・ジューr)「同上」
Le Petit Jour(ル・プティ・ジューr)「同上」
La Reve Des Papillons(ラ・レーヴ・デ・パピヨン)「蝶の夢」
La Reve Ravissant(ラ・レーヴ・ラヴィッサン)「魅惑的な夢」
La Reve Illusoire(ラ・レーヴ・イリュゾワーr)「幻惑的な夢」
La Belle Du Jour(ラ・ベル・デュ・ジューr)「昼顔」
Bonne Journee(ボンヌ・ジュルネ)「よい一日を」
Bonne Chance(ボンヌ・シャンス)「幸運を」
Les Amoureuses(レザムルーズ)「恋人達」
La Douceur(ラ・ドゥサー)「やさしさ」
Doucement(ドゥースモン)「やさしく」

などなど、イメージから想像すればきりがありません。
少しでもご参考になれば幸いです。

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示した...続きを読む


人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較