アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

8月にフランスへ行くのですが、目的地までパリよりTVGに乗ります。
先日voyages-sncfのサイトでチケットを購入しました。

その際に、購入の際の名前は正しいものなのですが、
チケット印刷の際に入力した名前をタイプミスで打ち間違えてしまいました。

サイトの問い合わせと思われるところに訂正が必要かのメールを5日ほど前に入れたのですがまだ返事は来ません。

心配なのでわかる方がいたら教えていただけると嬉しいです。
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

>問い合わせ用のアドレスはクリックしてもリンク切れのようなページに飛んでしまいます。

。。

質問フォームのurlは下記です。フランス語ですけど。

>帰りのチケットはプリントアウトではなく当日にクレジット・カードを提示しての発行ですよね??

これがよく分かりませんね。往復切符を買ったんじゃないんですか?往復なら二枚印刷しますよね。

参考URL:http://aide.voyages-sncf.com/contact?type_mail=1 …
    • good
    • 0

>チケット印刷の際に入力した名前


??印刷の際に改めて入力する項目は無かったはずですが。

何かがあってもなくても命の次に大切なパスポートを検札時に切符と一緒に提示するよう書いてあります。つまりパスポートの名前とbillets記載の名前が一致しないと。アバウトな乗務員だったなら問題ないです。(笑 心配ならメールではなく、web上から問い合わせて下さい。問い合わせ用のアドレスも予約完了時に先方から送られてきたメールに記載されてます。

この回答への補足

回答ありがとうございます。

一文字子音が抜けてしまっただけなのですが・・心配だったので質問させていただきました^^
web上の問い合わせがフランス語でよく分からなくて…
問い合わせ用のアドレスはクリックしてもリンク切れのようなページに飛んでしまいます。。。

あと、もう一つ質問なのですが、帰りのチケットはプリントアウトではなく当日にクレジット・カードを提示しての発行ですよね??

補足日時:2009/07/05 00:54
    • good
    • 0

TGVですね?



名前が少し違っても問題ありません。
何かあれば命の次に大事なパスポートを見せれば大体解決します。
あまり心配なさいませんように。
    • good
    • 0

TVGって何ですか?


私はドイツに住んでいて、フランスもしょっちゅう行きましたがTVGというのは始めて聞きました。
”乗る”と言っておられるので乗り物なんですね。
電車やバスならわざわざ予約せずに、その場で駅で切符を買っていましたよ。
名前を書いたこともないのですが、予約だから必要なのかな?

それと、質問の内容とは違いますが、電子メールというのは、その仕組みをご存知なら分かると思うのですが、必ず相手に届くという保障は無いし、日本のメールでは文字化けして相手に読めないこともあります。
フランス語で書いたんですよね?
日本のキーボードには無い文字もフランス語にはあるのですが、入力は大丈夫ですか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!