
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
ハード設計, ソフト開発の話であれば仕様書よりも書籍の方が理解が早いと思いますよ.
製品化コンプライアンステスト等のために詳細を把握する必要があれば, 英文仕様書を読破した方が良いでしょう.
「USBコンプリート―USB2.0を含むカスタムUSBデバイス開発のすべて」
第三版の和訳本が販売されています.
他の市販のUSB関連書籍と比較して仕様の理解には群を抜いてると思います.
手辺り次第に読んだ中でなぜこれを最初に買わなかったか後悔しました.
On-The-Goなどの拡張機能が得に不要であれば2版の中古本でもOK.
仕様書の9章辺りが読めるようになるでしょう.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Python CSVファイルについて
-
Microsoft 365 の購入の誘いが...
-
MF-COBOL COBOL 違い
-
自作pcについて
-
ブラウザのキャッシュの更新タ...
-
WindowsからSSHでサーバーにあ...
-
exeファイルの実行結果をテキス...
-
digital license(デジタルライ...
-
MacのPCでわファイルを検索した...
-
デュアルディスプレイでショー...
-
PCを効率的にセットアップしたい
-
44歳でIT業界への転職
-
マイクロソフトの問い合わせ窓...
-
三菱 Got 1000
-
画面設計と帳票設計の違いを教...
-
バッチファイルで特定のファイ...
-
no signal
-
なにこのQRコード?!!
-
PowerShell7は無料でしょうか。
-
試用期限付きアプリの使用期間...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
常任理事と論説委員と常務の和訳
-
I wanna cry の和訳
-
経営企画室を訳すと?
-
仮にこんな名前の放送局を作る...
-
let、giveの使い方
-
Kei enterd a focus tennis sch...
-
( )you live long and die happ...
-
J.クリシュナムルティへの入門本
-
2と3の和訳教えてください
-
これでよいでしょうか?
-
英文契約書の和訳について
-
All I did was to give you a h...
-
和訳
-
高校教科書の和訳が無い!
-
名前のリトレースとは、通常の...
-
論文を読んでいて
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
acolyteは、長老派教会の場合な...
-
提示文のフルセンテンスについて
-
十訓抄の訳
おすすめ情報