
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
ハード設計, ソフト開発の話であれば仕様書よりも書籍の方が理解が早いと思いますよ.
製品化コンプライアンステスト等のために詳細を把握する必要があれば, 英文仕様書を読破した方が良いでしょう.
「USBコンプリート―USB2.0を含むカスタムUSBデバイス開発のすべて」
第三版の和訳本が販売されています.
他の市販のUSB関連書籍と比較して仕様の理解には群を抜いてると思います.
手辺り次第に読んだ中でなぜこれを最初に買わなかったか後悔しました.
On-The-Goなどの拡張機能が得に不要であれば2版の中古本でもOK.
仕様書の9章辺りが読めるようになるでしょう.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
高校 受験英語
-
ユーチューブでの英語の内容を...
-
高校生で文英堂UNICORN...
-
英訳してください
-
和訳を教えてください。 If you...
-
I wanna cry の和訳
-
Be your wingsって和訳するとど...
-
経営企画室を訳すと?
-
和訳して下さいm(_ _)m
-
Bookings are subject to avail...
-
映画「SAW」のセリフ
-
英語のできる方、翻訳してくだ...
-
和訳して下さいm(_ _)m
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
精神sprit/phychologyについて...
-
she had left it on the rain. ...
-
翻訳お願いします!!
-
「教えて!goo」,「締め切り済...
-
翻訳をしたい
-
"You are kindly requested to ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
経営企画室を訳すと?
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
Be your wingsって和訳するとど...
-
常任理事と論説委員と常務の和訳
-
( )you live long and die happ...
-
和訳してください Do you have ...
-
福山雅治の「最愛」 英訳
-
compatible
-
PROGRESS IN ENGLISHの解答&...
-
「Control Account」とは何でし...
-
ポーランド企業の和訳名、和訳...
-
英語が分からないので、回答よ...
-
unfortunately,though,no DNA w...
-
I wanna cry の和訳
-
cariñosa conmigo を和訳してく...
-
位相余裕と位相余有について
-
高校教科書の和訳が無い!
-
「たまに」と「しばしば」の違...
-
考えないということを出来ない...
-
inside reading3 和訳
おすすめ情報