
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
goro560さんの言った通りに
「お疲れ様」直訳すれば、確かに「辛苦了」(xin ku le)です。
でも、中国と日本の文化や習慣が違うので、
debukuroさんの回答も間違えないと思います。
中国人は日本人のようによく「お疲れ様」などを毎日使う言葉ではありません。
自分のために力仕事や手の掛る仕事をしてくれた時にしか使わないと思います。
英語の場合は、「(you have done) good job」、
「I appreciate your hard work」など。。。
ちなみに、私は中国人です。
No.2
- 回答日時:
日本と韓国にしかそういう言葉はないでしょう
英語では「OK]
こちらが頼んであるいは善意でやってくれたときなら、ありがとう
義務として職業として行ったことに対してご苦労さんとかお疲れさんなどを言う習慣がないのです
労働をすると疲れるのは当たり前、言われなくてもわかっとる
こういうことです
この回答へのお礼
お礼日時:2010/07/19 17:56
回答ありがとうございます。
そうですか、日本と韓国にしかないのですか・・・
残念です。まぁ英語にないのはわかってましたが、中国語にはあると思っていました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語でなんていう?
-
中国語で『好きなケーキは何で...
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
大家好に返す言葉は?
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
中国語で「仁王」というかけ声...
-
知り合いの両親と兄弟のインス...
-
中国語で、括弧()は使用でき...
-
中国語で「私は中国語を少し話...
-
ご朱印帳って中国語でどう表現...
-
中国語に翻訳してください。
-
「お菓子を作る」の訳
-
中国語でメンマは?
-
第二外国語:フランス語?中国語?
-
中国語についての質問です。 私...
-
テディベアは中国語で何と言う...
-
自分の苗字、名前を中国語にし...
-
アニメとかの最後に出てく『お...
-
読み方を教えてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
+8157からの電話
-
大家好に返す言葉は?
-
ジェニのsoloの歌詞に中国語は...
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
TOEIC みたいな中国語版...
-
「ひつまぶし」を中国語に訳す...
-
アセロラの中国語は?
-
中国語の品質表示がわかりませ...
-
中国語の犬の名前例を教えてく...
-
中国語でなんていう?
-
知り合いの両親と兄弟のインス...
-
アヘ顔ダブルピース
-
◎中国語でファーストネームは何...
-
中国語で「仁王」というかけ声...
-
○○御一行様と日本語で書いても...
-
excel VBA文字化け
-
公証所について
-
中国語のウェルカムボードを作...
おすすめ情報