
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
No2さんまでの補足を拝見して。
『当店顧客の紹介のない方は当店のサービスを受けることができません。何卒ご容赦ください。』
という中国語(簡体字)の画像を貼り付けておきます(本文に中国語の文字が表示できないため)。
『サービス対象が日本人のみになっています』などと外国人に伝えてしまうと外国人差別となり大問題でしょうから。『一見さんお断り』なら外国でもありそうな習慣だしトラブルにはならないかと思います。
なお、中国語が全くできない人がふりがなを読んでも中国人には絶対に通じません。
書いたものを見せるのがいいと思います。
なので、読み方のふりがなはあえてつけません。

No.2
- 回答日時:
回答でなくてすみませんが、気になったので。
国籍で入店拒否というのはまずいのでは?
「日本語が理解出来ない方にはサービスを提供できないため、入店をお断り致します。」としてはどうでしょう?
日本語しか知らない在日韓国人や在日中国人もいますから。
返答ありがとうございます、誤解を招く書き方をしてすみませんでした。
特定の人種、国籍の方の入店を拒否しているのではなく、当店が観光地に近いこともありその中でも来店する割合が高い英語圏、中国人、韓国人の方に対して対応出来るようにという事で質問しました。
「日本語が理解出来ない方にはサービスを提供できないため、入店をお断り致します。」
と言って対応した場合、日本語を話せる旅行客の方もいますし、以前トラブルになった事が有りますので紹介、通訳可能な方(日本人)との同伴しての来店の場合は入店可能という事にしてますが、日本語を話す事が出来ても紹介が無い場合以外お断りしています。
フロントでの対応でトラブルになりそうなお客様をお断りしているので、相手が日本人でもお断りする場合もありますし、在日韓国人や在日中国人についてはフロントが問題ないと判断すれば入店拒否はしていませんし、そこまで細かく区別しようとも思っていません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Googleの検索のツールバーで検...
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語で鮑魚はスラング?
-
◎中国語でファーストネームは何...
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
中国語で「らしさ」はどう訳せ...
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
中国語
-
「ひつまぶし」を中国語に訳す...
-
JISの規程名称の中国語訳ってな...
-
グーグルの検索結果が勝手に中...
-
彩奈(あやな)という名前なん...
-
読み方を教えてください。
-
CT・MRIを中国語で何と言います...
-
年賀状を中国語(漢文)で
-
自分の能力を活かしたい
-
中国共産党が国民に掲げてるス...
-
「暁玲」中国語で何と読むので...
-
中国語で水圧転写はどのように...
-
中国語はこれから本当に必要な...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
大家好に返す言葉は?
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
「ひつまぶし」を中国語に訳す...
-
アセロラの中国語は?
-
◎中国語でファーストネームは何...
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
TOEIC みたいな中国語版...
-
「暁玲」中国語で何と読むので...
-
○○御一行様と日本語で書いても...
-
Googleの検索のツールバーで検...
-
知り合いの両親と兄弟のインス...
-
中国語で『好きなケーキは何で...
-
中国語 小心と当心の違いは何で...
-
中国語でなんていう?
-
中国語で「私は中国語を少し話...
-
中国語の犬の名前例を教えてく...
-
中国語で「あえてよかった。い...
-
中国語で鮑魚はスラング?
-
中国語で「ビンゴ!」
おすすめ情報