よくお役所なんかが公募する建物の名称なんかに、安易に「~ピア」と付けていますが、この「ピア」ってどこから来た言葉なのでしょうか?
何語でしょうか?
そういえば「ポートピア」なんていうのもありましたね。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

日本で使われる-iaで終わる造語は皆さんの言われるとおりユートピアの影響だと思われます。

しかし、-iaはギリシャ語・ラテン語で名詞や形容詞につけて物の状態、性質、国名、人などを表す接尾語です。従って-iaで終わる全ての言葉がユートピアの影響ではありません。


オーストラリア(Australia) 南の土地(国)
ボリビア(Bolivia) Bolivar 将軍の名前から
コロンビア(Colombia) コロンブスに因んで
イタリア(Italia) 国名
マニア(Mania)何かに熱中する(人)
マラリア(Malaria)病名
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。勉強になりました。

お礼日時:2001/04/13 20:09

 16世紀イギリスの小説『ユートピア』から来ています。



 「ユートピア(Utopia)」は作者トマス・モアによる造語で、次のギリシャ語を合成したものです。

U-TOPI-A

U:not
TOPI:place
A:国名語尾(マケドニアなどのア)

つまり「どこにもない国」という意味です。

お役所がUtopiaの語源を意識しているかどうかはわかりません(笑)

参考URL:http://www.kt.rim.or.jp/~satoko_s/p3/host.html
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。やはりユートピアから来ているのですね。
「ピア」ではなく「ア」という国名語尾だったとは…勉強になりました。
ユートピアという言葉から、どうしてもゴダイゴの「ガンダーラ」を思い浮かべますね(今この歌が頭の中を駆けめぐっています…笑)

お礼日時:2001/04/12 21:51

やっぱり『ユートピア』からきたんじゃないでしょうか?


たぶんシェークスピアからではないと思います。
自信はありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもです(笑)
私自身はオリンピアからかな?と思っておりました。

お礼日時:2001/04/12 19:16

ユートピアをもじっただけの日本語だと思います。



ピア自体には、埠頭の意味もありましたが・・・!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。なるほど、ユートピアからですか。

お礼日時:2001/04/12 19:14

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QFlie Benは何語でしょうか

先日「Flie Ben」というトイレットペーパーを購入しました。
明治製紙の製品なのですが、商品名には「フリーセン」とカタカナが振ってありました。「Flie」を「フリー」と発音するのはともかく、「Ben」を「セン」と発音するのは解せません。「B」に見えるだけで、実際は「B」ではないかもしれませんが。
ちなみにパッケージには、日本語と英語しかなくて、この言葉が何語であるか推測するヒントはありませんでした。

Aベストアンサー

おそらくBはβ(エスツェットというドイツ語固有の文字)と書いてあります。
ドイツ語の綴りで連続するszの綴りを一文字分として書くときに使う文字です。
読み方はs一文字とほとんど同じです。日本語だと区別しきれない違いなので、
カタカナの時はこの単語全体では『フリーセン』となるわけです。

Q上海万博PRソングは何語?

上海万博PRソングは何語?
盗作疑惑で注目を浴びた上海万博PRソングですが、ジャッキー・チェンなどが歌っているこのこの歌は何語で歌われているのでしょう?
香港出身のジャッキーも歌っているところを見ると、上海語ではなく、普通話のような気がしますが、どうなのでしょう?
あのひとのパートは、ちょっと訛りのある○○語だね、なんてのもわかる方がいらっしゃれば教えてください。
PRソングは、以下で視聴できます。
http://www.youtube.com/watch?v=jRk3VnCoK0w&feature=related

Aベストアンサー

No.1 ですが、もしかしてアンディー・ラウをご存知ないかもしれないと思い補足させていただきますと、名前は「劉 徳華」(簡体字だと「劉」は[文リ]のような字、「華」は縦に「化」に「十」を並べたような字)となります。
3人目の帽子をかぶった男性ですね。
2回目に登場したときの「城市(cheng shi)」の「shi」がしっかりと南方発音になっていますし、「中」(zhong)もやや気になります。^^;)

オリンピックで聖火点灯した李寧さんは、南方の少数民族であるチワン(壮)族出身と聞くと、やはり「故事中」が「gu shi zhong」というよりも「gu si zong」的に、「訴説着(su shuo zhe)」が「su suo ze(ja,za)」的に聞こえますね。

次に登場する劉翔さんは上海出身の陸上競技選手ですね。アテネの金メダリストでしたが、北京のときはいろいろありました・・・。この方の発音は、やはり上海あたり以南の、北方ではない出身者の普通話という感じです。(いわゆる、巻き舌が巻いてないという。)

それ以外の楊瀾は北京生まれ、李氷氷は東北出身と、普通話にはほとんど問題はないと言えるでしょう。

No.1 ですが、もしかしてアンディー・ラウをご存知ないかもしれないと思い補足させていただきますと、名前は「劉 徳華」(簡体字だと「劉」は[文リ]のような字、「華」は縦に「化」に「十」を並べたような字)となります。
3人目の帽子をかぶった男性ですね。
2回目に登場したときの「城市(cheng shi)」の「shi」がしっかりと南方発音になっていますし、「中」(zhong)もやや気になります。^^;)

オリンピックで聖火点灯した李寧さんは、南方の少数民族であるチワン(壮)族出身と聞くと、やはり「故事中」が「g...続きを読む

Q何語かわかりませんが

la-conquele-du-monde

ってメモに書かれていたのですが、何語で、なんて意味なのかお分かりになるでしょうか?

Aベストアンサー

la conquete du monde
(conqueteの一つ目のeの上に「^」←こういうアクセントがついています)
であるならば、フランス語で
「世界征服」ということです。

野心家が残されたメモのようですね(笑)。

Q北京=ペキン って何語ですか?

日本でも中国の超有名的な地名は中国語読みしますよね。
それは、普通、簡体中国語普通話読み=ピンインですよね。
上海=shanghai=シャンハイ
青島=Qingdao=チンタオ
もちろんこの「ヨミ」は英語にも使われて、世界中の誰もが上海のことをShanghai だと思っていて、都合がいいです。

でも北京って世界的にBeijing ベイジン でしょう。 なぜ日本人だけがペキンと呼ぶのでしょうか?
日本語で読んでいるわけでもないのに。
これは何語として読んでいるのでしょうか。


厦門=Xiamen=シャーマン なのに日本人だけアモイと呼ぶのも不思議ですね。

Aベストアンサー

ペキンは、中国南部の方言に由来する読み方です。
これは日本だけでなく、ロシア、スペイン、ドイツでも
ペキンと呼んでいます

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%B8%82#.E5.8C.97.E4.BA.AC.E3.81.AE.E8.AA.AD.E3.81.BF.E6.96.B9

Q何語を選択すべきでしょうか?

外国語を習いに行きたいと思ってます。

もちろん、英語が役に立つとは思うのですが、私は発音と文字が連動しない英語はあまり相性がよくないと感じてます。

現在、中国とも仕事などで関連があるので、中国語も学べばサイトのニュースなど読めていいのかもしれないです。

実際、使いこなして現地のニュースを読みたいです。

候補としては、

イタリア語
  趣味(ファッションやサッカー、ライフスタイルなど興味あります。)
  本では3か月語学教室に通って学んだ人(多分、初級クラスでしょうけど)がいるとか。

フランス語
  英語により近いので英語の能力との相乗効果や一から単語を覚えなくてよくて単語体系を複数覚  えなくていい
  ロマンス語系と英語の中間に思えます。
  フレンチポップが好き

中国語(北京語)
  中国関連のニュースは確かに知りたいです。しかし、語学教室に行ってまではと思い、結局何かの  やり取りでは英語をつかいそうで英語からは距離の遠い言語だと思います。
  独学で概要とかやっていたのですが、使っておぼえることをしないと結局、身につかないと思いまし  て。

などです。ドイツ語もいいのですが、むかしやっていて、あの硬い響きが好きではなくて。

世界のニュースを読みたいです。その言語で書かれているWEBのニュースなど充実いていて、つかいこなしやすいものがいいです。せっかく高いお金を支払って習いに行くので、やはり完全に趣味の世界だともったいない気がして。何語を選択すればいいのでしょうか。

外国語を習いに行きたいと思ってます。

もちろん、英語が役に立つとは思うのですが、私は発音と文字が連動しない英語はあまり相性がよくないと感じてます。

現在、中国とも仕事などで関連があるので、中国語も学べばサイトのニュースなど読めていいのかもしれないです。

実際、使いこなして現地のニュースを読みたいです。

候補としては、

イタリア語
  趣味(ファッションやサッカー、ライフスタイルなど興味あります。)
  本では3か月語学教室に通って学んだ人(多分、初級クラスでしょうけど)がいる...続きを読む

Aベストアンサー

取りあえずテレビか、ラジオの講座を聴きましょう。
自分のスケジュールに合わせ、時間が取れる講座を聴けばよいでしょう。

3ヶ国語でも4ヶ国語でも聴いて、相性のよいのを残せばよいのです。
入学金はないし、テキスト大は安いし、教え方には工夫をしてあるし、
聴かないという理由はないでしょう。

4月開講が多いと思います。初歩から学べます。
逆に3月のテキストを買ってご覧なさい。一年でどのくらい進歩するかが分かります。

言葉を選ぶには、就職に便利とか、自分の研究に役立つというのは、それなりに考えてよいと思いますが、もっと純粋に言葉の学習は楽しいと考えた方が長続きします。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報