両方とも引き受けるという意味なのですが、
使い方にどのような違いがあるのでしょうか?

A 回答 (1件)

受託 ことづかる。

頼まれたことを引き受ける

受諾 承諾する。お願いを聞き入れる。

前者は頼まれて其れを受け入れ、しかも自分がその内容を
実現する。

後者はお願いされて其れを受け入れる。つまり受け入れたー
というその事実に、意思に、最も重点を置く。

A社との取引を受託する。Bさんからの預金を受託する。

申し出を受諾する。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすい例での回答ありがとうございました。
理解する事ができました。

お礼日時:2011/04/16 02:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QAir Asiaの「受託荷物」の意味について?

9月14日にAirAsiaを利用して、千歳まで行くことになっています。

初めて搭乗するので、勝手がもう一つわからなくて、AirAsiaに、
電話問い合わせしているのですが、つながる気配がないので
やむを得ず、ご存知の方に教えていただきたいと思いまして
質問させていただきます

<「受託荷物」20Kgまで>ということで、当初申し込みをしている
のですが、この「受託荷物」というのは、搭乗前に、預ける荷物
という理解の仕方でいいのですよね。

自分で、機内に持ち込める荷物のことではないですよね。

もしそうだとした場合に、Alr Asiaの場合には、自分で、無料で
機内に持ち込める荷物の重量はどのぐらいまでか
ご存知の方いらしゃレバ教えてください。


飛行機代安くていい面もあるのですが、問い合わせ確認さえも
「スムースにできない」のには、困っています。


どうぞご存知の方、ご面倒をおかけしまして、申し訳ありませんが
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

http://www.airasia.com/jp/ja/myflights/sci_overview.page
上記サイトの下の方に「機内持ち込み手荷物はお一人様ひとつまで 最大7kgまで サイズ 56cm×36cm×23cm」と記載がありますよ。
これきっと、国際線だけでなく日本国内線も同様ですよね。
問い合わせ用電話がつながらないのはLCCだけではありませんが、その場合の解決方法は、まずはホームページの説明をくまなく読むことだと思います。書かれていない場合もありますが・・・
英語が読める方なら、不自由の度合いはより少なくなるでしょうね。

Q「両方とも」と「両方ともに」の違い(ともの意味)

「両方とも」を「両方ともに」と言うと重複表現になりますか?
(「両方」と「とも」が重複しているか?) ・・・・(質問1)

(1) AとBを両方とも持っている。
(2) AとBを両方ともに持っている。

(1)と(2)の違いは何ですかね?  ・・・・(質問2)

ある方によれば、「両方とも」は 名詞(両方)、助詞(と)、助詞(も)と言っていたのですが
WEB辞典によれば、「両方共とも書く」と書いてあり、これは名詞助詞助詞では有りませんよね?

結局、「両方とも」と「両方とも(共)に」は別々の言い方で、後者の言い方は不自然ということになるのか? ・・・・(質問3)

宜しくお願いします m(__)m

Aベストアンサー

 「質問1」→重複にはあたりません。慣用的表現です。AとBは“共に”第三者から見ての二人ですから、その二人を総称して「両方ともに」と表現しても間違いではありません。

 「質問2」→文例1「AとBを両方とも持っている」では「両方」が物である場合とそうでない場合があり得ます。
(1)「両方が物である場合」…主語は一人であるとも二人であるとも読むことが可能。つまり文意としては「(主語になる人物が)AとB二つの物の両方を持っている」。そして「物の数は2つか4つかの何れかの可能性」がある。
(2)「両方が人である場合」…この場合の主語は「両方(の人)」と見なすことができます。その上で文章としては「AとBそれぞれの物を二人の人間が持っている」とのニュアンスになります。つまり「物の数は最低4つある」ことになります

 これと文例2「AとBを両方ともに持っている」のケースですが、結論的にはさほどの違いは見られません。また
「両方とも」は「名詞+助詞+助詞」ではなく「名詞+副詞」の形です。文章を文節に分解する時には、文中に「ネ」もしくは「サ」を入れて読んでみて「日本語としてオカシクなければ」そこで文節を区切ることができます。
 文例1を文節に区切ってみます。「Aとネ Bをネ 両方ともネ 持っているネ」となります。これが「Aとネ Bをネ 両方ネ とネ もネ 持っているネ」では日本語として意味が通じなくなることがわかりますね?。ですから「名詞+助詞+助詞」が誤りであることも明らかになります。

 「質問3」→格段に不自然であるとは言えません。また別々の言い方であるとも言えません。文章を理解するために大切な要件として「文全体の中で」どの様な意味を示しているかを辿る事が必要です。一つのセンテンスだけで判断することは文章全体の理解からかけ離れてしまう結果にもなりかねません。前後の文章との関連で意味をとらえなければ、作者の意図とは異なった解釈をしてしまう場合すらあります。こうした作業を「文脈を追う」などと呼びます。

 「質問1」→重複にはあたりません。慣用的表現です。AとBは“共に”第三者から見ての二人ですから、その二人を総称して「両方ともに」と表現しても間違いではありません。

 「質問2」→文例1「AとBを両方とも持っている」では「両方」が物である場合とそうでない場合があり得ます。
(1)「両方が物である場合」…主語は一人であるとも二人であるとも読むことが可能。つまり文意としては「(主語になる人物が)AとB二つの物の両方を持っている」。そして「物の数は2つか4つかの何れかの可能性」がある。
(2)「...続きを読む

Q「受託責任」の意味について教えてください

財務会計の授業での問題でその意味を教えてください

Aベストアンサー

そのままですよ。

財務会計論ですから、
会社の経営陣が株主から負ってる受託責任が「適正な企業運営」ですね。

ちなみにカテ違いですから有益な回答も得られないかと。
法律カテでの質問ですから、詳しい説明は差し控えます。

Q【日本語】日本語の「傷」と「疵」の違いを教えてください。両方とも「きず」です。 何が違うのでしょう?

【日本語】日本語の「傷」と「疵」の違いを教えてください。両方とも「きず」です。

何が違うのでしょう?

Aベストアンサー

どちらも使い方は同じだと思います.傷はにんべんで人に関する部首ですし,疵もやまいだれで人に関する部首です.疵はおそらく常用漢字ではないので使われないと思います.

Q信託の登記における受益者・委託者・受託者

信託の登記を勉強中です。
受益者・委託者・受託者の意味がわかりません。
具体例でわかりやすく教えていただけませんでしょうか。
『信託の登記』という意味もわかりません。
お願いいたします。

Aベストアンサー

>(1)受託者とは信託銀行でしょうか?

 受託者は誰でもなれます。しかし、信託「業」を行うことができるのは、信託銀行や内閣総理大臣の免許等を受けた会社である必要がありますから、受託者が信託銀行になることは多いです。ただ、信託銀行自身がテナントビルの運営や管理をすることはできませんから(信託銀行は金融機関ですから、不動産を管理できるような専門的な人材もいませんし、組織的な体制にもありません。)、受託者である信託銀行は、第三者(いわゆる、プロパティ・マネージャー)に信託事務の一部を委託するのが通常です。

>(2)受益者が、委託者と異なるケースはどんな場合でしょうか?

 中世のイギリスで、十字軍の遠征に赴く騎士が、信頼できる友人に土地を託して、土地の収益(農産物の収穫)で残された家族を養ってもらっていたというのが信託の起源とされています。いわば、騎士が委託者、友人が受託者、家族が受益者ということになります。このような歴史的な経緯からすれば、委託者の他に受益者という概念ができたのは自然な話であり、受益者=委託者である必然性はないと言うことになります。

例1 A(委託者)は、自分の死後、知的障がい者である自分の子B(受益者)に代わって財産の管理をし、その財産でBを扶養するように、親戚のC(受託者)に自己の財産を遺言で信託した。
 Cは信託報酬を受けないので、信託銀行等である必要はありません。いわゆる民事信託とよばれるものです。

例2 A株式会社は、会社の財務体質を改善するために(会社のキャッシュフローを増やすために)、その所有する不動産を処分することにした。そこで、B信託銀行に信託をして、Aが委託者兼受益者となった。同時に特定目的会社(SPC)である合同会社Cを設立して、ファンドを作った。Cは出資者から出資や金融機関の借り入れで、Aから信託受益権を購入し、Aは現金を取得することができた。
 この時点でCは受益者になり、さらにCはDに受益権を転売して出資者に配当及び金融機関への返済をして、ファンドを解散した。一方、AとBは信託契約を合意解除して、信託契約により、信託契約終了にともなう信託財産は受益者に帰属することになっていたので、受益者であるDが当該不動産の所有権を取得することになった。

>(1)受託者とは信託銀行でしょうか?

 受託者は誰でもなれます。しかし、信託「業」を行うことができるのは、信託銀行や内閣総理大臣の免許等を受けた会社である必要がありますから、受託者が信託銀行になることは多いです。ただ、信託銀行自身がテナントビルの運営や管理をすることはできませんから(信託銀行は金融機関ですから、不動産を管理できるような専門的な人材もいませんし、組織的な体制にもありません。)、受託者である信託銀行は、第三者(いわゆる、プロパティ・マネージャー)に信託事務の一部を委...続きを読む

Q「両方とも」を「両方ともども」と言うと変か?

例えば

「AとBを両方ともに持っている。」

という文章を、

「AとBを両方ともどもに持っている。」

とした場合、変でしょうか?
調べてみたら、「共に」と「共々に」は類語だそうですが。
宜しくお願いします m(__)m

Aベストアンサー

「AとBを両方ともどもに持っている。」は日本語的にはおかしな文章です。

「AとBを両方ともに持っている。」こちらも悪くはないですが、「に」が無駄な印象を受けます。

「AとBを両方とも持っている。」これがよりベターなのではないでしょうか?

QIT業界 受託開発 一括受託 自社内開発 ???

IT業界に転職中の者です。

よくわからない言葉が出てくるのでここで質問させて頂きたいのですが。
「受託開発」や「一括受託」や「業務委託開発」や「自社内開発」とは何か今一よくわかりません。

●「受託開発」とは仕事を貰って業務をこなす事でしょうか?それは、派遣型なのですか?それとも、仕事を持ち帰って自社内でシステム開発などするんですか?

●「一括受託」とは全て引き受けるような感じがするのですが、単なる「受託開発」とは少し意味が違うのでしょうか?こちらも派遣型でしょうか?それとも自社内でしょうか?

●「業務委託開発」とはなんですか?
 まったくわからないです。どんな内容の業務なのでしょうか?

●「自社内開発」これは、自社内で開発すると考えていいですよね。


すみません、沢山ありすぎて・・・。

業務形態についても知りたいですが、
業務の中身も知りたいです。システム開発の設計なのか?それとも、プログラミング作業なのか?

すみませんが、どなたか教えていただけませんか?
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

業務委託開発に関しては、多分そんな感じでいいと思います。
まぁ開発の規模に応じて形態が色々と有るとは思うのですが~

ざっくり業務の分担から。

営業…アプリのアイデアを客から聞いて、売る側の立場から意見する人。企画を兼ねる場合もあり。ユーザーの要望を100%実行しようとする結果、矛盾を人に押し付けるのが仕事になる。

企画…アプリの機能をまとめる人。(営業からは「どんなソフト」という概念的なものでしかないので、それを具体的なアプリとして企画する)そして営業の矛盾第一の被害者。ここが無能な場合、矛盾はそのまま↓に引き継がれる。

SE…プログラムの設計書を書く人。仕事の分担、プログラムの骨組みを設計する(プログラムも書く)。同時に企画側との仕様の詰めやスケジュールの調整も行う。企画と開発部隊の板ばさみにあって苦しむ人。

プログラマ…設計書に基づいてプログラムを書く人。滅多に無いですが、開発規模が小さい場合はSEの仕事も一人で全部やっちゃうことも。死に急ぐ人。

デザイナー…絵を書く人。場合によっては画面フローの設計を任されることもあり。意外とへっちゃらだったりする人。

自社開発の場合は、上記を全部やれる人が社内にいるケースですね。
そうでない場合、自社で出来ない部分を他の会社に依頼することになります。
で、どの部分を依頼するか、さられるかで色々と条件が変わってきます。

例えば、A社が営業だけを行って、アプリ開発をB社に依頼したとします。B社は企画書をまとめて、プログラムをC社、デザインをD社に依頼しました。(こういうのは普通にあります)

「業務委託開発」というのは、この例のB社の立場じゃないかと思います。
A社の営業さんから「こんなソフトを作って欲しい」「こんな機能をつけてほしい」「いつまでに仕上げて欲しい」というような要求を受けて、それを元に企画書を作成。更に噛み砕いて細かい仕様を決定して、C社、D社に依頼。

各プロジェクトや企業によって、企画するのが何処か、企画書を作るのが誰か、設計書を作るのが誰か、その何処を担当するのか、などなど決まった法則というものが存在しませんので、結局の所入ってみないとわからない。
というのが先の回答の真意です。

えー・・・書きたいことを適当に書き連ねてみましたが、立派な乱文になってしまったので・・・適当にググッたページでも参考URLに載せておきます。
#私の回答見る必要ないかも(笑)

参考URL:http://pcweb.mycom.co.jp/ad/2005/itengineer/index03.html

業務委託開発に関しては、多分そんな感じでいいと思います。
まぁ開発の規模に応じて形態が色々と有るとは思うのですが~

ざっくり業務の分担から。

営業…アプリのアイデアを客から聞いて、売る側の立場から意見する人。企画を兼ねる場合もあり。ユーザーの要望を100%実行しようとする結果、矛盾を人に押し付けるのが仕事になる。

企画…アプリの機能をまとめる人。(営業からは「どんなソフト」という概念的なものでしかないので、それを具体的なアプリとして企画する)そして営業の矛盾第一の被害者。...続きを読む

Q『~とも限らない』の意味と使い方

『とも限らない』という言葉の意味と使い方について教えてください。
考えているうちに訳が分からなくなってきました^^;

例えば、『天候が悪ければ悪いなりに、いい写真が撮れるとも限らない』という使い方。
なんかちょっとおかしいような気がするんですが、どうでしょうか?

敢えて(?)言うなら、
1.『たとえ天候が良くても、いい写真が撮れるとも限らない』
2.『天候が悪ければ悪いなりに、(それなりの)いい写真が撮れることもある』
じゃないかなあ?と思うんですが…。

例文のままだと、結局どういう意味になるんでしょうか?
『いい写真が撮れるとも限らない』=『いい写真が撮れないこともある』ですよね?
とすると、前半の『天候が悪ければ悪いなりに』と文章的に合ってなくて、ちょっとおかしいように思うんですが。
これに対しダンナは『いい写真が撮れるとも限らない』=『いい写真が取れることもある』だから合ってるんだよ!!と言い張りますが
そういう意味で使いたいなら『いい写真が撮れないとも限らない』じゃないか?と私は思います。
私の理解は間違ってますか?

なんだか2人で色々言ってるうちに結局どっちが正しいのか分からなくなりました^^;

『とも限らない』という言葉の意味と使い方について教えてください。
考えているうちに訳が分からなくなってきました^^;

例えば、『天候が悪ければ悪いなりに、いい写真が撮れるとも限らない』という使い方。
なんかちょっとおかしいような気がするんですが、どうでしょうか?

敢えて(?)言うなら、
1.『たとえ天候が良くても、いい写真が撮れるとも限らない』
2.『天候が悪ければ悪いなりに、(それなりの)いい写真が撮れることもある』
じゃないかなあ?と思うんですが…。

例文のままだ...続きを読む

Aベストアンサー

『二重否定は肯定文』、という格言があります(いや、格言ではないか・・・)。
とりあえず、例示されたのとは別の文で説明しますと・・・

「雨天のときは、人出は少ない」
 (「雨具の用意、ぬれるのが気持ち悪い、などの理由で出かけるのが億劫になる」
  という前提の存在)
 ↓
「雨天のときは人出が少ない、とも限らない」
「雨天のときも、人出が少ないとは限らない」
→「雨天でも、人出が多い場合もある」
 (「例えば紫陽花寺のように、雨の方が映える景色もある」という例外を意識)
※1文目は「雨天~少ない」全体を否定、2文目は「人出が少ない」の部分を否定、
  という構造の違いによる、助詞「は/も」の使い分け


上記のように、「~(とも)限らない」は、ある前提に対して、それに反する例外を念頭に
置いたときの言い回しだと思います。

従って、ご質問の文を改めて見直しますと・・・
「天候がよいといい写真が撮れる」という前提での話とすれば、
 「天候がよくても、いい写真が撮れるとは限らない」
 「天候がよければいい写真が撮れる、とも限らない」
ということになり、「天候が悪いといい写真が撮れない」という前提なら
 「天候が悪くても、いい写真が撮れないとは限らない」
 「天候が悪いといい写真が撮れない、とも限らない」
ということになるでしょう。
(「~(とも)限らない」を使用する場合)

ですので、
> 『いい写真が撮れるとも限らない』=『いい写真が撮れないこともある』ですよね?
> とすると、前半の『天候が悪ければ悪いなりに』と文章的に合ってなくて、ちょっと
> おかしいように思うんですが。
は、その通りだと思います。

つまり、「天候が悪ければ」は「天候が悪いといい写真が『撮れない』」という前提に
立っているので、それを否定したい(=「いい写真が取れることもある」と言いたい)場合は、
「撮れないとは限らない」という否定がくるはず、ということですね。

『二重否定は肯定文』、という格言があります(いや、格言ではないか・・・)。
とりあえず、例示されたのとは別の文で説明しますと・・・

「雨天のときは、人出は少ない」
 (「雨具の用意、ぬれるのが気持ち悪い、などの理由で出かけるのが億劫になる」
  という前提の存在)
 ↓
「雨天のときは人出が少ない、とも限らない」
「雨天のときも、人出が少ないとは限らない」
→「雨天でも、人出が多い場合もある」
 (「例えば紫陽花寺のように、雨の方が映える景色もある」という例外を意識)
※1文目は...続きを読む

Q受託者の更迭

受託者の任務が終了した場合に
任務終了による移転登記をする場合と
任務終了による変更登記をする場合がありますが

受託者更迭とは「更迭」と名前がついてるだけで
単独申請か、共同申請かに関わらず
受託者の任務終了による移転登記をする場合と
理解してよいのでしょうか。

・受託者が単独の者しかいなくて
他の人がとってかわる場合→更迭
・受託者複数いてその中で変更→変更

普段使われている「更迭」とは
ニュアンスが異なるのでしょうか。

Aベストアンサー

おっしゃるとおりのイメージで結構です。

受託者が一人の場合、「平成何年何月何日受託者更迭」を原因とする移転登記をすることになります。
受託者が複数の場合、「平成何年何月何日受託者何某任務終了」を原因とする合有登記名義人変更登記をすることになります。

信託法も不動産登記法も「更迭」と「任務終了」を使い分けていますが、意味は同じです(不動産登記令別表66項添付情報・同令別表67項添付情報参照)。

確かに、一般に更迭と言えば「解任」に近いマイナスのイメージがあります。しかし、国語辞典によれば単に「交代させること」の意味で、ネガティブな感じはないようです。

Q『両方』の意味に『どちらか一方』という意味が・・

 『両方』という言葉を入れて文章を作った場合『どちらか一方』という意味が派生する場合がある事を発見したのですが、これ多分世界中の人が『どちらか一方』という意味は派生しないと思い込んでいると思うのですがちょっと国語が不得意な私からすると辞書を見ても今一つ掴めません。

・「『両方』という言葉を入れて文章を作った場合『どちらか一方』という意味が派生する場合がある」

事を証明出来る方是非書き込んで下さい。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

直接の回答ではありませんが…

> 『両方』という言葉を入れて文章を作った場合『どちらか一方』という意味が派生する場合がある事を発見した

ということは、質問者様はそういう文を見つけたか自分で考えついたかしたのですよね。
その文が意味の通る日本語の文になっているのなら、ご質問の内容は証明できます。
あることがらの存在を証明するには存在例を一例上げれば十分ですから。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報