dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

相手側(usa在住)からのメール文です。どなたか翻訳をおねがいします。
私が送ったメール内容は<以前にお願いした、オーダーメイドでギターを作って頂けますか?>とゆう内容です。
I should have the guitar ready by the end of next week as I started building it a few weeks ago. Also, if you show the guitar to friends and they by one of them I will send you 10% of the sale. You can be my agent of Japan!!!

A 回答 (1件)

数週前から製作を始めており、来週末にはギターを用意できます。


もしあなたが友人にギターを見せ、彼らが購入してくれるのなら、代金の10%を差し上げます。
日本における、私の代理人になりませんか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変助かりました。
一行目までは、なんとか理解できましたが、
あとはチンプンカンプンでした、、
ありがとうございました!

お礼日時:2011/07/20 21:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!