電子書籍の厳選無料作品が豊富!

以下の文章の「glass」が複数形にならない理由をご教示いただけないでしょうか。

The storm caused a lot of damage to the building and we had to buy new glass for many of the windows.

A 回答 (2件)

窓ガラスはuncountableなので複数形にならないのです。


窓ガラスを1枚、2枚と数えるときは two panes of glass とします。

同じglassでもコップの意味のグラスはcountableなので複数形になります。

私が考える、窓ガラスとグラス(コップ)の違いの理由は次のようなものです。
ステンドグラスが影響しているのでないかと考えています。
ステンドグラスは小さなガラスを組み合わせて作ります。
その為、その一部を取り出したものもステンドグラスになります。
また、二つのステンドグラスをくっつけると全体で一つのステンドグラスになります。
つまり、最小単位というものが有りません。
(昔は大きなガラスが作れなかったので、大きな窓ガラスはガラスを組み合わせて作っていた)

一方、コップのグラス(コップ)は二つに分けるともはやグラスと言えなくなります。
グラスを沢山集めても全体がグラスになるわけではなく、依然として1個づつ数える事が出来ます。
    • good
    • 0

glass の第一義は「ガラス」で不可算名詞です。


ガラスでできた「グラス,コップ」になると可算。
もともとガラスレンズが主流だった「眼鏡」は glasses
ちなみに「ガラス」という日本語はオランダ語の glas から。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!