ウォーターサーバーとコーヒーマシンが一体化した画期的マシン >>

日本からイギリスへ移住のため、別送品の準備をしています。

1)郵便局からSALと船便で送るつもりなので
内容品のインボイスを自分で作る必要があるのですが、
この際に記入するそれぞれの内容品の「単価」は商品購入時の価格なのでしょうか。
送るものは日本で使っていた服や靴など誰が見てもわかる中古品で、
もはや価値としては数百円にもならないようなものばかりなのですが、
万一到着後に課税されることがあるのならば単価はなるべく低めに
記載しておくのがいいのかと思い質問いたします。
「Unaccompanied Baggage」や「Used xxx」などと記載しておけば
課税されることはないのでしょうか…。 

2)また食品(米、お菓子、めんつゆ)を送りたく、これらは
郵便局のサイトに記載されている禁制品にはあたらないと判断したのですが、
http://www.post.japanpost.jp/cgi-kokusai/nonmail …
クロネコヤマトのサイトではイギリスへは「食品」が禁制品となっています。
http://date.kuronekoyamato.co.jp/date/KokusaiTak …
郵便局から送る場合には問題ないという判断で良いと思われますか?
よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

イギリスにいる息子へ毎月のように、日本郵便のSALを送付している経験からですが。

。。

1.内容物の単価は、現在価値と聞いていますので、自分使用の物品は新品購入価格ではなく、中古価値を書いています。
例えば、衣服品のシャツやズボン等、一度でも使用してしまえば、個人で転売する事等は出来ないので、単価は0円としています。

自分使用の物品には、「Used xxxx」とか、「Second-hand xxxx 」等と記入しています。
また、小型包装物(2Kg以内、印刷物は5Kg以内)には、「関税(DOUANU)」というラベルを添付し、又、国際郵便小包(30Kg以内)には、「POST PARCEL」というラベルを添付しますが、「商品」か「贈物」かを指定するのですが、「個人使用」という区別がないので「贈物」欄にチェックしています。(商品ではないという意味で。)
これまでは、課税された事はありません。

ただ、贈物でも、物品価値が無税範囲を超えると課税されるのだと思いますが。。。
たしか、定期便の航空機で渡英した旅行者は別送分を含めて、多分390ポンド(金額は調べて下さい。)以内の「個人使用」であれば、無税であると思いますが。

2.生米は禁制品ですよ。
ご質問で引用されている日本郵便のサイトの2ページ目にある「植物」欄で、「米など穀物」も載っています。

食品は、菓子等加工してある物品は大丈夫ですが、麺つゆ等で味付けに動物性の油脂等が使ってあると引っ掛る可能性はあるのではないでしょうか。

米や麺つゆ等は、アジアン・ショップ(韓、中、日系等の)へ行けば、購入できますよ。
たしか、米も、日本米に近いカリフォルニア米くらいまでなら、スーパーでも置いてある所があると思いますが。。。

それと、靴ですが、靴底などに付着した「土」は除去しておかないと引っ掛るのではないかと思いますので、注意して下さい。

内容品を書く時には、衣料品は「clothes 」何個とか、スーパー等で購入袋詰めの菓子や乾燥食品等は「Snacks」何個等とある程度まとめて書いても良いようですよ。

また、小型包装物は安いですが、万一紛失した時は、郵送経路の追跡が出来ないので、紛失しては困る物は送れませんので注意して下さい。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

たいへん詳しく教えていただきありがとうございます。

単価の「現在価値」でいいという記述が見つけられず、また0円と書いたら注意を受けたなどという情報を見かけたため心配でした。アイテム名をそれぞれUsed xxxとし、結局「もしリサイクルショップで売れるとしたら」の基準で10円、100円などと記載して昨日発送したのですが、郵便局側では特に何も言われませんでした。0円でも良かったのでしょうね。「贈物」「商品」の欄は空けておいたのですが、郵便局で「贈物」にチェックを入れられました。課税されるかどうかは現地での判断になるのでこちらではわからないとのことでした。

米が「植物」の項に記載されていたこと、見落としていました! 身内が作った玄米を送りたかったのですが、断念します。靴底の土など考えてもみなかったので、非常に勉強になりました。

お時間を割いていただいての丁寧なご回答に感謝いたします。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/05/24 22:10

1)


課税する可能性はあります。
書けば課税されないのなら皆書きますね。
低めに書いても見れば判りますから下手をすると逆効果になりかねません。

2)
生もの以外ならばその通り
    • good
    • 1
この回答へのお礼

新品なら故意に低めの値段を書けば問題ですが、中古品なので10円などと記載して発送してみました。

お米は生ものなのですね。認識が甘かったようです。

ご回答いただきありがとうございました。

お礼日時:2012/05/24 22:14

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語でレトルト食品・お菓子などは何と表現したらよいでしょうか?

外国の友人に荷物を送りたいのですが、下記の言葉が何と表記したらよいのかわかりません。
「内容品」のところに書く簡単な表現を探しているのですが、ご存知の方、ご教授をお願い致します。

●永谷園などが出している、レトルトパックに入っていて、野菜と混ぜてすぐに料理が作れる「○○の素」
「マーボーナスの素」
「バンバンジーの素」
「酢飯の素」

●レトルトパックのカレーやシチュー

●(総称としての)甘いお菓子と、からいお菓子の書き分け
(お菓子で調べると、sweets以外、適当なものが見つかりません)

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。仕事などの関係で国際便をよく扱うのですが、small packet であれば、groceries
EMSや小包の場合は、
他の回答者の方々のように、
food mix, prepared food, snacks 程度でよいのでは。
甘いお菓子(米語は分かりませんが、英語はconfectionery。sweetsは英国ではキャンディ)
スナック菓子(savory snackと呼んでいましたが、正式には、confectioneryが菓子類の総称のようです。snackは英国では軽食)
輸出用にInvoice作成の場合(DHLやFeDex利用など)は、それに加えて、レトルトパック(retort pouch)である旨を括弧書きにでもしておいた方が良いと思います。
food (retort pouched) とし、レトルトの食品の数を書きます。
粉状だったり、生だったりすれば、必ず検査が必要になるので、念のため書き添える程度です。検閲ではお菓子も辛いか甘いかの区別よりは、危険性、価値(課税かどうか)、違法性(合法性)などが重要となります。日本独自の形状の場合引っかかりやすいので、Japanese confectioneryなどと書いておいた方が良いようです。

私だったら、EMS等小包の場合でも、
food mix (retort pouched) 6 \3000
prepaied food (retort pouched) 5 \4000
confectionery & snacks 6 \2000

と書くと思います(数字、金額は例)
国によってはレトルトが珍しいため、「これ何?」と開封される場合もあるかもしれません。

また、送付先によって送れないものがありますので、郵便局に相談した方がよいと思います。
小さな局でもマニュアルが置いてありますが、できたら慣れている大きな局のほうが、ノウハウがあります。基本的に、親戚や友人に食品を送るというのはとても一般的なので、問題ないと思います。

お友達も楽しみにしてらっしゃるでしょうね!
日本食が詰まった小包が届くと、冗談でよくRed cross box(赤十字から届く援助物資箱)なんて呼んでいました。海外での日本食ってどんなものでも本当に有り難いです。

こんにちは。仕事などの関係で国際便をよく扱うのですが、small packet であれば、groceries
EMSや小包の場合は、
他の回答者の方々のように、
food mix, prepared food, snacks 程度でよいのでは。
甘いお菓子(米語は分かりませんが、英語はconfectionery。sweetsは英国ではキャンディ)
スナック菓子(savory snackと呼んでいましたが、正式には、confectioneryが菓子類の総称のようです。snackは英国では軽食)
輸出用にInvoice作成の場合(DHLやFeDex利用など)は、それに加えて、レトルトパック(retort...続きを読む

QINVOICE(インボイス)ってなんですか?

質問するのが場違な場所だったらすいません(x_x)

仕事で、インボイスという言葉を耳にするのですが
今いちなんのことなのか分かりません。

請求書?なのでしょうか。

海外へ部品を発送時に、発行されるもの?
発送した後に発行されるもの?

どうか、頭の悪いわたしに
分かりやすくおしえていただけると助かりますm(--)m

Aベストアンサー

こんにちは。

#2の補足です。
日経新聞社の流通用語辞典ではこんな風になっています。

「インボイスinvoice
 商品を輸出する際の*送り状。売り主(輸出業者)から買い主(輸入業者)あてに出す書類で,売買契約の条件を正当に履行したことを記す。商品名や数量,単価,代金の支払い方法,運賃,*保険料などの明細通知書でもある。買い主は輸入品の仕入れ書として税関に提出する」出典:日本経済新聞社 流通用語辞典

業種によっても、企業によっても呼び方が異なるものでしょうが、基本的にはこんな感じではないでしょうか。

ご参考まで。

Q国際郵便 SAL便の送り方

海外宛の郵便物の送り方についてです。
Amazonマーケットプレイスで注文と違うものが送られてきて、SAL便で返送することになりました。
SAL便が国際郵便ということは分かったのですが、

1.専用の伝票が要りますか?調べてもあるのかないのかはっきりしません。
2.差出人住所はどう書けばいいですか?
〒783-0043
高知県南国市岡豊町小蓮123-456
という住所(少し変えています)はどう書けばいいのでしょうか。郵便局ホームページの見本では町名にあたる部分までしかなく「岡豊町小蓮」のところをどう書いたらいいのかわかりません。

Aベストアンサー

郵便局のHPは分かり難いですよね。

>1.専用の伝票が要りますか?

下記の伝票になります。
画像 6番の「SAL」欄をチェックしてください。

◇国際小包 POSTAL PARCEL ラベルの書き方・記入例
http://pepetme.blog.fc2.com/blog-entry-79.html

そのほかに、「税関告知書」が必要となりますが、これはラベルと一緒に窓口に置いてあります。
記入する内容はほぼ同じですが、CN22、 CN23のどちらかになります。
http://www.post.japanpost.jp/int/use/writing/customs.html

>2.差出人住所はどう書けばいいですか?

123-456 Okochokohasu
Nankoku-shi, Kochi
783-0043 Japan

以上で失礼致します。

Qイギリスに小包を送りたいです。

イギリスに住む友人に、生活に必要なものを送りたいと思っています。
わからないことだらけで、質問がまとまらないのですが
ご経験のある方、ひとつでも教えていただければ嬉しいです。

1.今送ろうと考えているのは、お茶漬けの素、ふりかけ、昆布茶(粉末)、お菓子類(ハイチュウなど)、
  防寒肌着、ポケットティッシュなどですが、問題なく送れるでしょうか?(なるべく重くないものを選ぶつもりです)
  肉エキスの入ったものはダメと聞きましたが、日本でよくある半調理品(キャベツを入れて調理するだけでホイコーローができるとか)や麻婆豆腐の素などもダメでしょうか?

2.金額は、品物が5000~6000円程度です。
  このような内容で相手方に関税などがかかることはありますか?

3.EMSか小型包装物で、送料が結構違うのでどちらにしようか悩んでいます。
  やはりEMSの方が確実でしょうか?

4.郵便局で送る際、インボイスなどの申告書類はどのように添付するのでしょうか?

5.他にこんなものを送ってもらってうれしかった、助かったというものがあれば教えてください。

友人が慣れない環境で頑張っているので、少しでも力になりたいと思っています。
どうぞお力を貸して下さい。

イギリスに住む友人に、生活に必要なものを送りたいと思っています。
わからないことだらけで、質問がまとまらないのですが
ご経験のある方、ひとつでも教えていただければ嬉しいです。

1.今送ろうと考えているのは、お茶漬けの素、ふりかけ、昆布茶(粉末)、お菓子類(ハイチュウなど)、
  防寒肌着、ポケットティッシュなどですが、問題なく送れるでしょうか?(なるべく重くないものを選ぶつもりです)
  肉エキスの入ったものはダメと聞きましたが、日本でよくある半調理品(キャベツを入れて...続きを読む

Aベストアンサー

1.回鍋肉や麻婆豆腐の素には肉が入っていますから、
  検疫上送るべきでないし、没収されても仕方ないですよ。

2.他の方の言うとおり、送り状のGiftに必ずレ点を入れましょう。

3.EMSでは、イギリス内では郵便が民営化したパーセルフォースが輸送します。
  「パーセルフォース」とネットで調べれば分かりますが、大変評判悪い。
  お勧めはクロネコの国際宅急便ですね。
  http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/kokusaitakkyubin.html
  EMSよりも安い場合もあります。イギリス内では国際宅配便のUPSが輸送しますから、パーセルフォースよりずっとマシでしょう。

4.EMSの場合なら、物品用送り状を選べば、そこの物品欄に記載すれば
  別紙のインボイスは不要ですね。
  国際宅急便では、送り状と別紙インボイスが必要です。
  http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/pdf/invoice_form.pdf
  に記入するだけですが。

1.回鍋肉や麻婆豆腐の素には肉が入っていますから、
  検疫上送るべきでないし、没収されても仕方ないですよ。

2.他の方の言うとおり、送り状のGiftに必ずレ点を入れましょう。

3.EMSでは、イギリス内では郵便が民営化したパーセルフォースが輸送します。
  「パーセルフォース」とネットで調べれば分かりますが、大変評判悪い。
  お勧めはクロネコの国際宅急便ですね。
  http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusaitakkyubin/kokusaitakkyubin.html
  EMSよりも安い場合もあります...続きを読む

Qイギリスへ送ることができない物について教えてください

イギリスへ日本の食料品を送ろうと思っているのですが、具体的にどんな物を送ってはいけないのかわからず困っています。
色んなところで自分なりに調べてみたところ「肉製品・動物製品」はダメということはわかったのですが、それ以外はどんなものでもOKなのでしょうか?
たとえば・・・お米(レトルトとか調理済みのものではなくてお米です)、きなこ・片栗粉等の粉物、また酢や醤油、マヨネーズ、だしの素、カレールーなど大丈夫でしょうか?
粉物に関しては過去の質問を見ている時に「要注意」と書かれていたので気になりました・・・。

「日本の食料は現地でも購入可能なのでわざわざ送らなくてもいいのでは・・・?」との意見もありそうですが、送り先は都会ではなく、欲しい物の調達がなかなか難しいようなのでこちらから送れる物は送っておきたいのです。
どうぞよろしくお願いします

Aベストアンサー

基本的に税関において規制されるもの以外は問題ないと思います。

ただし、船便は南回りで赤道を2回通過するので、熱に弱い(日本酒や米など)ものはかなり傷みます。
それとイギリス国内の郵便(Percel)の事情で、ときに濡れた状態になることがあります。ずぶ濡れや品物の破損は運次第ですが、これはイギリス人もイライラさせられるものなので困りものです。

そういう意味で、
米やお餅、味噌、醤油、マヨネーズなど重量があり、ある意味鮮度も大切なものや、濡れたら(湿ったら)一巻の終わりの粉物や大量に水分の入ったビン物(日本酒など)は注意が必要です。

宅配事情についてもご存知かと思いますが、イギリス国内ならどこからでも利用できますので、「日本でもわざわざ食料品を買いに北海道から東京まで出かけたり」しないのと同じく、イギリス内で買える物をわざわざ送る必要はないと思いますので、送料や輸送による品物の劣化とイギリス国内での希少性のバランスをよくお考えください。

↓イギリス国内での日本食通販(他にもありますが)
http://www.ricewineshop.com/polar.html
http://www.mountfuji.co.uk/jindex.htm
http://www.japan-foods.co.uk/
http://www.atariya.co.uk/japanese/frameentrance.html

ごく普通のスーパーでも、kirakirakiraranさんのおっしゃるように、地方に行っても結構日本食材はありますよ。他に(寿司の)ガリ、たまり醤油、ワカメ、ヒジキ、ミズナ(意外とサラダに入っている)、梅干、寿司ライス(普通の短粒米)、豆コーナーにはアズキ(中国系の住人が多いところなのか?)があるところもあります。

私が送ってもらうとすれば、
日本でしか手に入らない(日本にいるとき好きだった)
缶詰、レトルト(鰻も結構おいしいので好きです)、カレールー、お菓子(さきいかなんかはウイスキーにも合うのでうれしいですが、さきいかを売っている日本食料品店はみたことがないです)など、保存が利いて、なおかつ輸送に強く、あまり重くないこだわりのものを送って欲しいです。

基本的に税関において規制されるもの以外は問題ないと思います。

ただし、船便は南回りで赤道を2回通過するので、熱に弱い(日本酒や米など)ものはかなり傷みます。
それとイギリス国内の郵便(Percel)の事情で、ときに濡れた状態になることがあります。ずぶ濡れや品物の破損は運次第ですが、これはイギリス人もイライラさせられるものなので困りものです。

そういう意味で、
米やお餅、味噌、醤油、マヨネーズなど重量があり、ある意味鮮度も大切なものや、濡れたら(湿ったら)一巻の終わりの粉物や大...続きを読む

Q海外から日本へ荷物を送る場合、必ず関税はかかるのでしょうか?

海外から日本へ荷物を送る場合、商売目的じゃなくても一定の量を超えると税金をとられるのでしょうか?

今度バンコクで今年の夏用の洋服や、カバン、靴、サンダルなどを
たくさん買おうと思っているのですが、持って帰ってこれない分は現地から送ろうと思っています。

くわしい方、教えてください。

また裏技やコツなどもあれば是非教えてください!

お願いいたしますm(_ _)m

Aベストアンサー

概略ですが、概ね1万円を超えなければ、課税されないケースが多いです。
http://www.customs.go.jp/tetsuzuki/c-answer/shogakutokurei/006shogakutokurei3006_j

目安は、旅行者が帰国の際の免税範囲を覚えておいて、買い物をすればいいと思います。

ただし、上にもすこし書いてありますが、革製品は課税されるケースがあるようです。詳しいページがあったので、みつけられませんでした。
個人利用やプレゼントでも、あまりに同じ商品ばかりで量が多く、転売できるようなものは課税される可能性があります(あなたがするつもりがないかどうかは、関係ない)。

箱に別送品と記載して(あなたの帰国と一緒扱いだが、別に送ったという意味)別送品申告しましょう。
http://www.customs.go.jp/kaigairyoko/bessouhin.htm

Qホームステイ先の宛名の書き方

留学中の子供に荷物を送りたい
ホームステイをしていますが、どのように宛名を書けばよいのか教えてください

Aベストアンサー

オーストラリアでホームステイをしている時に、日本の家族から荷物を送ってもらいました。
宛名や送り主の書き方は下記サイトが参考になると思います。
http://allabout.co.jp/gm/gc/55448/

日本の「~~様方」にあたる表現は、c/o(←care of の略)で表します。
たとえば「山田太郎」さんがスミス夫妻の家にホームステイしている場合、
  Yamada Tarou
  c/o Mr. and Mrs. Smith
と書いて、あとはスミス夫妻の住所を続けて書きます。


実際には、荷物がステイ先の家庭に届き、お子さん宛の荷物だと分かれば良いので、ステイ先の名前と住所はしっかり書き、お子さんの名前はどこか空いているところに書くだけでも大丈夫です。

QEMSのインボイスはどうすればいいの?

イギリスに物品(食べ物)を10キロほど送りたいのですが、EMSの物品用伝票はもう手元にあって、あとはINVOICEを作るのみなのですが、INVOICEはどこに入れれば良いのでしょうか?ダンボールの中に入れれば良いのでしょうか?ということは一度ダンボールの中を開けられるということなのでしょうか?その辺のことが詳しくEMSのサイトには書かれていなかったので分かる方いましたら教えていただけると助かります!

Aベストアンサー

>EMSで物品を送る場合、大したものを送るのではなければインボイスは別に必要ないのでしょうか?


書類など以外は必要です。大した物か大した物でないか、なんて基準はどうするのでしょうか?その価値を示すのがInvoiceです。
何度も言いますが、Invoice=送り状ではありません。辞書に送り状と載っているのは、おそらく、物品を送付する際に物品の価値などを記した書類、という意味でしょう。ちょっとずれていますね。

「国際郵便小包」はAir Percelと言ってEMSとは違います。これは、インボイスは必要ありません。


それと、インボイスは中に入れるのではなく、箱の外側に貼り付けます。
通関で使うわけですから、箱を開けずに中のものを説明するためです。

QEMSで海外に荷物を送る際の注意

今回初めて海外に荷物を送ります。宛先はニュージーランドのコロマンデル、重さは全部で5キロ位。速くて安全そうなのでEMSで送ろうと思っています。
内容は、
化粧品、空のボトル(化粧品用)、日焼け止め、生理用品、洋服、柿の種(菓子)、粉末のお茶、ミニインスタントラーメン、スパゲティソース(たらこ)、醤油(ミニパック)、アクセサリー(プレゼント用)、入浴剤、マッサージ棒、小さな文房具
といったところです。
そこで質問なのですが、送り状の品名、個数、金額はどのくらい細かく書けばいいのでしょうか?また、この中に送ると止められてしまう、または箱が開けられてしまうものなどあるでしょうか?アクセサリーはプレゼントなので書きたくないのですが、雑貨で大丈夫でしょうか?
ほか注意点なんでも教えてください。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

ぶっちゃけ、あまり詳しくなくても大丈夫です。
詳しく書こうとしても、日本独自のものなどは書きようが無いですから。
さすがに、FOODとしか書かなかったら郵便局で書き直しさせられましたけど。

禁制品に関しては、たぶん問題ないでしょう。
http://www.post.japanpost.jp/cgi-kokusai/nonmailable_articles.php?cid=148

Qインボイスに記入する「価格」について

国際郵便のインボイスに記入する「価格」について、2点お訊ねしたいことがあります。


まず最初の質問は、書込み済みのCD-RやDVD-Rの価格についてです。
デジカメで撮った写真やホームビデオの映像などをCD-RやDVD-Rに焼き、海外の友人に送る際、
今まではメディア代(CD-RやDVD-Rの原価)を記入していました。

先日もいつも通りに送ろうとしたところ、郵便局員さんに
「この『価格』は、データの中身に対する価格か?」
という趣旨のことを訊かれました。
初めは意味が分からなかったのですが、どうやら海賊版DVDかどうかを知りたかったようです。

「表記した価格はメディア代で、中のデータは一般的には何の価値も無いものだ」
ということを説明すると、納得したようで引き受けて頂けました。

確かに、CD-RやDVD-Rは、一度書き込んでしまえば使用済みとなり、価値がなくなるので、
この場合は「¥0」と表記した方が良いのでしょうか?


次に二つめの質問です。
定価以下で購入した商品は、定価と実際の価格のどちらを書けば良いのでしょう?
特にCDなど、商品に定価が明記されているものは、万が一開封検査になった際、
「虚偽申告」扱いにならないか心配です。

定価でも免税額の範囲内ならば、定価を書いた方が安全なのは分かります。
ですが、相手に気を遣わせたくなく、できれば実際の購入額を記入したいのですが……


どなたかご教示下されば幸いです。
宜しくお願い致します。

国際郵便のインボイスに記入する「価格」について、2点お訊ねしたいことがあります。


まず最初の質問は、書込み済みのCD-RやDVD-Rの価格についてです。
デジカメで撮った写真やホームビデオの映像などをCD-RやDVD-Rに焼き、海外の友人に送る際、
今まではメディア代(CD-RやDVD-Rの原価)を記入していました。

先日もいつも通りに送ろうとしたところ、郵便局員さんに
「この『価格』は、データの中身に対する価格か?」
という趣旨のことを訊かれました。
初めは意味が分からなかったのですが、どうやら海賊版...続きを読む

Aベストアンサー

家の庭の花なんかを、CDやDVDに焼いて友達に贈るんですよね。あまり考えすぎず、正直にそのDVDなりCDなりの、買った時の価格を書けばよいと思います。

実際購入額で、いいです。価格は必ずしも厳密である必要はなかったと思います。定価か割引価格か、くらいの価格差では、開封されたときに問題にならないと思いますよ。買ったときの金額を忘れたから、定価を書いておいた、でもいいですし。虚偽申告というのは、あきらかな嘘を、申告した場合とか、違法なものを送ったときのことじゃないでしょうかねえ。

郵便局ではなくて、FedExやDHLなどを、職場でよく使うのですが、費用をつけようがないものを、送ったことがあります。ただの石とか。この関税書類も、係員さんと話し合って、ゼロはまずいから、いくらでもいいからとにかく価格をつけるようにとのことで、1円と書きました。

郵便局員さんは、確かに質問が多いのですが、税関申告書は公的な書類なのに、申告義務があるのを知らなくて、ちゃんと書こうとしない人がいるから、業務上慎重になっているのだと思います。「これ、衣類って書いてあるけれども、衣類にしちゃ重すぎるんですよね。本かなにか入っているなら、そう書いてもらえませんか」と、隣のカウンターでもめているのを、たまに見ます。

こんど聞かれたら、家の庭を写しただけです、とか、友達とのクラス会の映像です、とか、端的な事実をありのままに言えばよいと思います。

家の庭の花なんかを、CDやDVDに焼いて友達に贈るんですよね。あまり考えすぎず、正直にそのDVDなりCDなりの、買った時の価格を書けばよいと思います。

実際購入額で、いいです。価格は必ずしも厳密である必要はなかったと思います。定価か割引価格か、くらいの価格差では、開封されたときに問題にならないと思いますよ。買ったときの金額を忘れたから、定価を書いておいた、でもいいですし。虚偽申告というのは、あきらかな嘘を、申告した場合とか、違法なものを送ったときのことじゃないでしょうかねえ。

郵便...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング