
No.5
- 回答日時:
earth closet(土かけ便所)と対の語がwater closetだから。
earth closetが廃れれば、対の語のwater closetも不要となる。英語母語圏以外で使用される例があるのは、文化の伝搬とはそういうものだから。遅れて届き、遅くまで残る。
さらに外来語であるため、自国語で言いにくい場合には、その直接的なニュアンスを弱める語として、便利に利用される。
そういう使い方として日本語が印欧語圏に取り込まれた例では、Hentaiなんて語は、誰が伝えたのか分からないが、気軽に使われている。
No.4
- 回答日時:
1880年代にイギリスで最初の水洗便所ができてこの言葉が誕生しました。
当時、お風呂も部屋があって水を使っていましたのでBathroomと呼ばれており、これと区別することと、汚い便所を呼ぶ「きれいな」名前としてWater Closetが使われました。従って、WCは水洗便所である必要があります。ところが、この二つを一緒にするようになりBathroomにトイレ機能があるようになります。Water Closetという言葉が家庭から消えていきます。
フランス語を語源とするToiletは個人の別邸、洗うところ、服を着るところという意味で17世紀ごろできました。これが現在トイレの意味で使われます。また、そこで使われた水もToiletと呼ばれこれがそのまま現在のオードトワレEau de Toiletteとして残っています。ふむ、香水はトイレの匂い消しということですかね・・・。
トイレはあまりいい印象が無いので直接「水」という意味を含むWCよりもそれを想像させない言葉を使うようになったのではないでしょうか。
No.3
- 回答日時:
もう他の方達から回答は出ていますが、これは旧式な表現だからです。
以前まだouthouseと呼ばれる外にあるトイレが主流だった頃は「水洗」が珍しかったためだと思います。これは全くの余談ですが、言語学の教授が授業中に話したWCのジョークはクラスに大受けで大爆笑でしたが、インターネットで探したところこれがみつかったのでリンクを載せます:http://mycleanhumor.com/clean-jokes/word-jokes/
アメリカでは公衆トイレはpublic restroom等と呼ばれ、フリーウェイ、ハイウェイ沿いにあるエリアはrest area と呼ばれますが、オーストラリア、ニュージーランドでは割とはっきりtoiletという単語を使い、公衆のものもpublic toiletと表示されていました。英語圏でも国によりけりです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外ゲームとかで…
-
クールというのは褒め言葉です...
-
International の略し方
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
「ディープ・スロート」という...
-
「Cutie Pie」という英語について
-
和訳
-
上院と下院について
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
スクービードゥーとはどういう...
-
"I agree."と、"You are the li...
-
「chica」という単語について
-
At pinball !!とはどういう意味...
-
association?federation?
-
「ごめん」と言う謝罪に対して...
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
ピーチと言われ落ち込んでいます。
-
bloomy の意味
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
クールビューティーって和製英...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
海外ゲームとかで…
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
「chica」という単語について
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
クールというのは褒め言葉です...
-
association?federation?
-
International の略し方
-
bloomy の意味
-
「ディープ・スロート」という...
-
スクービードゥーとはどういう...
-
和訳
-
I double dear you.
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
「よくなくない」
-
アメリカの俗語?
-
At pinball !!とはどういう意味...
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
英→日の翻訳で困っています
おすすめ情報