プロが教えるわが家の防犯対策術!

海外の人の口に合いそうな日本のお菓子ってなんでしょう。

以前、例えば最中などは、あまり外国人はおいしいと思わない、みたいな話を聞きました。
海外の人にちょっとした日本のお菓子なんかを送るとしたら、どんなものだと美味しいと思って喜んでもらえるでしょうか。

できれば、

・あまり高価でなくて(というか、手頃な値段で)
・高温でも大丈夫で
・軽いもの

が、嬉しいです ^^; 航空便郵送なので。


和菓子、洋菓子(日本独特のスナック菓子)かは問いません。

ポッキーは人気があるみたいですが、外国でもけっこう売られてますし。
干菓子は軽いし見た目がよさそうなんですが、あの繊細な味をわかってもらえるでしょうか。
金太郎飴とか、見た目に面白そうですが、味はただのキャンディですし。
金平糖は結局砂糖の塊なので、甘すぎますよね?


・・・悩みます。

何か提言お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (15件中1~10件)

経験からすると。

。。

・クリスピーな、パリパリの感のあるもの。
・ミルク味。
等は、欧米人で好む人は多いのではないかと思います。

そう思って、お土産に、
・上げ煎餅:http://item.rakuten.co.jp/ogurasansou/c/00000001 …
 甘辛味で、パリパリ。。。 二度目の時は、注文されました。

・風月堂のゴーフル:http://item.rakuten.co.jp/tokyo-fugetsudo/c/0000 …
 ミルク味のクリームが間に入って、パリパリ。。。子供さんが大好きと言っていました。

航空便。。。缶入りですと重くなるので、ボール箱入りに。。。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。


クリスピーなもの、ミルク味、なるほど。

ゴーフルは地元なんですが、缶入りしか見たことないです・・。
揚げ煎餅、ちょっと意外でした。


どうもありがとうございました。

お礼日時:2012/12/31 14:35

今更かと思いますが、


コメントさせていただきます。

留学先でもっとも人気だったのは、
ポッキー・コアラのマーチ・プリッツ・ハイチュウなどの、
海外展開もしているお菓子でした。

こういった定番お菓子の日本限定の味のものなどを買っていくと、
とても喜ばれます。

あとはアニメ好きの方だったら、
エヴァンゲリオンのウエハースとかでも喜ばれます。

参考URL:http://ameblo.jp/hawaii--hawaii--hawaii/
    • good
    • 9
この回答へのお礼

お礼がこちらこそ今更になってすみません。

この質問をしてから数ヶ月、何度かいろんなお菓子をあちこちの国の人に送ってみました。笑

ポッキー・コアラのマーチは大人気ですね。
エヴァンゲリオンは、限定のチロルチョコをドイツに送ったら、今はそうでもないみたいですが当時はなぜかチョコレート製品がドイツでは輸入禁制品で(後で知りました)みごとに小包ごと没収されました・・・。
あの系統のウエハースはお菓子よりもおまけのカード目当てみたいですね 笑

プリッツは、そのベースの本物のプリッツ(パンの一種みたいな)がヨーロッパが原産なので、どうなんだろう、いまだに送ってません。ハイチュウもまだです、機会があったら送ってみます。
日本のグミとかも人気らしいですね。海外にもグミみたいなのはありますが、ずっと硬かったように思います。

どうもわざわざありがとうございました。

お礼日時:2013/12/31 06:02

味のしっかりしたものが好きだと思います。



この前NZに行った時、お土産に「塩味のせんべい」、「柿の種」、「おにぎり」を持って行きましたが、
一番おいしいと言ったのは、「塩味せんべい」(サラダ味)でした。

外国は、甘いものがものすごく多いので、そういう系統には慣れています。
又日本で甘いと思っても、向こうのはもっと甘いことが多いです。

砂糖系でないお菓子の方が喜ばれそうに思います。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございます。

柿の種が人気なのは聞いていましたが、塩味せんべいが受けるなんて、意外でした。

なるほど、濃い甘みに慣れていると、控えめの甘さをおいしいと思えないんですね。


参考になりました。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/01/24 10:15

こんにちは、今までフランス・カナダ・イギリス人の友達にあげた中で一番喜ばれたのはコアラのマーチでした。


ただ、最近は結構日本のお菓子って海外でも簡単に手に入るようになりましたよね。やっぱり売られてないもの(あんことかはあまりない気がします)は、結構人により好みが分かれる気がします。物のほうがよろこばれるような気もします。
私はいつもかさばらない物を(同じように送料を気にしてw)送るようにしています。
ここの商品最近フランス人へのプレゼントに買いましたが、可愛くて安いのでお勧めです。箸なんかだとかさばらないしいいのではないでしょうか?
よければ参考までに。

https://sites.google.com/site/chirimenaya/shang- …

参考URL:https://sites.google.com/site/chirimenaya/shang- …
    • good
    • 4
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

コアラのマーチ、いいですよね。
きのこの山とかたけのこの里とか海外で有名で売られていると読んだことがあるのですが、コアラはどうなんでしょうね。

お箸、実は南米の友人が日本のお箸(アジア系のお箸なら手に入るらしいです)が欲しいというので、いろいろな種類の安いもの(笑)をどっさり送ったことがあります。結局使っているのかどうかわかりませんが(笑)

ご紹介頂いたサイト、可愛いものがたくさんで私が欲しくなりました。
お値段は高めですが^^;


色々と考えてみます。

どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/01/08 13:18

お菓子とはちょっと趣が違うし、若干重いのですが、カルピスの濃縮タイプは結構喜ばれるみたいです。

ああいうのないから。スーパーに小さいタイプあります。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

カルピスの濃縮の方、確かに珍しいかもしれないですね。
カルピスウオーターの方は名前を少し変えて海外で販売されているみたいなことを聞いたのですが、濃縮の方は気が付きませんでした。
小さいタイプの重さ次第では考慮してみます。


違った視点、どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/01/06 14:55

No.10です。


柿は日本原産だとされているので、アラビア語でも「カキ」だそうです。ただ市場で見るとそれほど安くないし、いわゆる「ずるけ柿」になっているようで、スプーンでないと食べられないんじゃないかと思いました。それほど人気が無い様な感じです。日本でも若い人は柿をあまり好まないようですが、中東でも若者のデーツ離れがあるようです。ただ、パンの餡としても用いられるし、ラマダンの時期はデーツの飲物が飲まれるようですね。
「のり巻き」のおかきは抵抗があるかもしれないですが、青のりが入った程度のは大丈夫じゃないかと思います。しょうゆ味って結構広く受け入れられるようですね。街のナッツ(ひまわりの種とかピスタチオとか)の店で量り売りで普通に売られていました。名前聞いとくんだったな。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

再度ご回答して下さってありがとうございます。

「カキ」はまんま柿のことをそう呼んでいるんですねー。
うーん、熟れまくりすぎる柿ならあんまり人気なくても、そりゃそうですね(笑)
柿って英語でなんていうんだろうとちょっと調べてみたら、persimmonの他に、date plumとも呼ばれるらしいです、デーツとプラムの間の子の意味?

デーツはドライが売っていたのを食べたことがあるのですが、口に入れているうちに堅いデーツが柔らかくなったと思ったら最後にはとろけていくのがすごくおいしくて、一時はまっていました。健康にもすごくいいみたいですし。デーツの餡パン(?)食べてみたいですー。

ピスタチオに並んでおかきって面白いですね、そんなにポピュラーとは。
しょうゆ味って万国に人気なのかもですね。
海苔のついてないおかき系を候補にします。


丁寧にお答え下さって、どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/01/05 09:59

避けた方が良いのはやはり小豆餡。

東アジアの味なんでしょうね。

おかき(あられ)はレバノンでもおつまみとしてナッツ類と並んで普通に売られていました。
醤油味のパリパリしたのは大丈夫みたいですね。

アラブ系の人とかだったら干し柿とかも大丈夫だと思うんですが。デーツ(ナツメヤシ)そっくりだから。また市場で生の「カキ」(アラビア文字でそう書いてました)も売っていました。なじみ深い味だと大丈夫なんでしょうね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます&あけましておめでとうございます。


やっぱり小豆系のものはやめておいた方がいいですね。

それにしても、おかきはけっこうどこでも受けるものなんですね。


アラブで干し柿ってなんかすごい意外な組み合わせですが、理由を聞いてなっとくです。デーツ、おいしいですね。
生の「カキ」って柿ですか?それとも牡蠣ですか?^^;

どうもありがとうございました。

お礼日時:2013/01/03 13:28

成田空港のコンビニで外国人がお土産として買っていく意外なもの・・・として、柿ピーが取り上げられていました。


ナッツアレルギーがあるとダメですけど、好まれるのはわかります。
話のネタとしては、わさび味も好きな人多いので、わさび味柿ピーとか。

ほかには限定味のキットカット。キットカットになじみのある国が多いので、抹茶味とか日本独特なのは面白いと思うみたいです。

金太郎飴とか金平糖とかはそれこそ、見た目重視、でもキャンディだから、かえって食べやすいかもしれませんね。
干菓子は・・・どうだろう。梱包にもよるかもしれませんが、繊細なやつだと壊れちゃうかもしれませんね。味の繊細さがわかるかというと、その人の出身国によると思います。
もともと食文化が豊かというか、種類の多い国の人は慣れない食感や味に対してわりあい寛容な気がしますが、そうじゃない国は保守的なことが多い気がします。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

柿ピー、なんかすごく人気らしいですね。すごく意外です。

キットカット、ご当地もので、ということですね。日本でもお土産でご当地ものとか結構人気ですから、話題的にいいかもしれないですね。

金平糖は見た目には可愛いので、一度イタリアの人に送って喜ばれたことがあります。ただ、味まで気に入ってもらえたのかはわかりませんので、自信がありませんでした。

干菓子、壊れやすさ、考えてませんでした。確かに、到着してただの粉砂糖になってたら悲惨ですね・・・。

食文化が目安になるとは、鋭い視点ですね。参考にします。


どうもありがとうございました。

お礼日時:2012/12/31 14:47

外国人とあっさり書かれてて、他の回答は欧米人と大雑把に想定されてますが、質問者はどこの国の人を想定されてますか?


フランス人は意外と守備範囲が広い人が多かったのですが、アジア系を除くアメリカ人には小豆餡は不評でした。アジア系(試したのは中国、韓国、タイ)の人は小豆餡を美味しそうに食べてくれました。
いちばん広く受けたのは、やはりクッキーでした。私はヨックモックが好きなので詰め合わせを持って行ったところ、アメリカ西海岸(サンフランシスコ)、東海岸(ワシントンDC、ニューヨーク)、フランス、ドイツ、中国など、私の経験の範囲ではどこでも嫌がる人はいませんでした。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

外国人=ヨーロッパ人、アメリカ人(ネイティブとメキシカン)、南米人を想定しています。

ヨックモックの薄い生地を筒状にしたものでしょうか、あんな繊細な食感のものが受けるんですね、ちょっとびっくりです。


どうもありがとうございました。

お礼日時:2012/12/31 14:38

Unagi-pie、ウナギパイはリクエストが来ました。

 日本の板チョコ 、ガーナのミルクチョコレートは定番で人気です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

うなぎパイ、盲点でした。
日本のチョコって人気なんですね。
送る先のひとつがチョコの生産国なんですが(笑)
関係なさそうですね。


どうもありがとうございました。

お礼日時:2012/12/31 14:33

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aに関連する記事

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qアメリカの友人に荷物を発送する際、送ってはいけない物は何ですか?

アメリカに住む友人に彼女が好きな「カロリーメイト」と「ラーメン」を送ってあげようと思います。
でも以前知人が、ハワイにいる友人に荷物を送った際、友人の元に荷物
が届きダンボールをあけてみると開封された跡があり、知人が中に入れ
ていた何袋かの「カラムーチョ」が没収されており変わりに「チキンエキスが入っていたので没収した」というような内容の紙が入っていたそ
うです。
先日ハワイに行った際、こちらでいろいろ調べたところ、持込について「ビーフ」や「ビーフエキス」「フルーツ」がダメだと聞きましたが、
チキンエキスについては初めて聞きました。

カロリーメイトについては「チョコレート」「チーズ」「フルーツ」味を送るつもりですが、彼女が一番好きな「フルーツ」味については原材料の中に「レモンピール」「グレープフルーツ」が入っています。またついでに「SOYJOY」というカロリーメイトをバーの形にしたようなものも送ろうかと思っていますが、こちらが「マンゴーココナッツ」味で原材に「レーズン」「マンゴー」「ココナッツ」「パイナップル」などが入ています。ラーメンについては乾燥麺が入っていわゆるインスタントではなく、彼女の好きだったお店が出してる生麺が入ってものを送る予定すが、こちらは今、手元にないので原材料が分からないのですが、スーが入っているので液体物についてはどうなのか、またスープの中は豚骨味なのでビーフエキスが入っているのではと思いますが、ビーフはどうなのでしょう?
いろいろと調べましたが分かりませんでした。
もし、それらをご存知の方、または海外発送について禁止物が記載されているようなサイト(探しましたが見つかりませんでした)をご存知でしたら教えてください。
よろしくお願いします。

アメリカに住む友人に彼女が好きな「カロリーメイト」と「ラーメン」を送ってあげようと思います。
でも以前知人が、ハワイにいる友人に荷物を送った際、友人の元に荷物
が届きダンボールをあけてみると開封された跡があり、知人が中に入れ
ていた何袋かの「カラムーチョ」が没収されており変わりに「チキンエキスが入っていたので没収した」というような内容の紙が入っていたそ
うです。
先日ハワイに行った際、こちらでいろいろ調べたところ、持込について「ビーフ」や「ビーフエキス」「フルーツ」がダメ...続きを読む

Aベストアンサー

当方、以前は海外宛てに荷物をよく発送していました。「ルール」は確かにあるんですが、それがきちんと機能しているかは疑問です。これはもう、運としか言いようがありません。ですので、通常私が使う方法を少しお教えします。どうしてもお友達に送ってあげたい、と思われるのでしたら、以下を少しお読みになってチャレンジしてみてはいかがでしょう。

発送は郵便局からだと想定しまして、方法は、EMSか通常の小型包装物(Small Packet)のどちらかだろうと思われます。

EMSは保険つきで、かかる日数も短いため、高価なものを送るときによく使われます。そのため、かどうかはよく分からないんですが、通関の際に開封され、中身をチェックされることが多いように思います。

一方、小型包装物は保険がついておりませんので、紛失や破損の場合はどうしようもないんですが、開けられる確率はEMSより低いと思います。とはいえ、まったくスルーされるというわけではないので、ここはもう運だとしか言いようがありません。

EMSは送料も高いです。食品など代わりのきくものであれば、私は小型包装物を利用するかな、と思うんですが、先方の郵便事情(フラットシェアなどで不特定多数の人が郵便物を受け取る可能性がある、など)も考慮したほうがよいでしょう。

また、税関の告知書類(EMSの場合だと宛名書のラベル、小型包装物の場合はグリーンラベル)への書き方も少しコツがいると思います。素直に書きすぎないこと。入れるものが食品であるなら、Tea、Cookie、Chocolateなどと書いておきます。郵便局で発送の際にも、内容物を聞かれることがあります。その際は「日本茶とクッキーです」などと答えればよいでしょう。素直に「海苔と干し柿」と答えて「それは送れません」と断られている人を見たことがあります。

せっかくのkei33225さんの好意ですから、無事に届くとよいですね。

当方、以前は海外宛てに荷物をよく発送していました。「ルール」は確かにあるんですが、それがきちんと機能しているかは疑問です。これはもう、運としか言いようがありません。ですので、通常私が使う方法を少しお教えします。どうしてもお友達に送ってあげたい、と思われるのでしたら、以下を少しお読みになってチャレンジしてみてはいかがでしょう。

発送は郵便局からだと想定しまして、方法は、EMSか通常の小型包装物(Small Packet)のどちらかだろうと思われます。

EMSは保険つきで、かかる日数も短い...続きを読む

Qアメリカへのお土産 (人気のお菓子)

以前アメリカ人の旦那のいとこの家に数日泊めてもらうといことでムラサキ芋タルト(当時沖縄に住んでいたため)をお土産に持って行った事があります。すると恐る恐る食べていて味の感想を言ってくれませんでした。タルトならアメリカにもあるし喜んでもらえると思ったのですが
あんまりだったようです。

今回しばらく日本に滞在している間に裏庭の芝刈りを隣の人がしてくれたのでお礼にお土産を買いたいと思っています。近所のレストランのギフトカードも一緒に渡すので箱に入ったお菓子を成田空港で買う予定です。

近所の人は二歳ぐらいと10歳ぐらいの子供がいて、日本文化におそらく興味がないと思われます。なのでアメリカにもあるような感じのお菓子を買いたいと思っています。
アメリカ人に気に入ってもらえそうなお菓子がありましたらぜひ教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

息子達が、アメリカ留学していた時に、お土産のお菓子で、2度目のリクエストがあったのは。。。

1.上野 風月堂の「ゴーフル」:http://www.fugetsudo-ueno.co.jp/catalog_gaufret.html
・ミルク味が子供達に好まれたのではないかと思います。

2.長岡京 小倉山荘の「揚げ煎餅」:http://www.ogurasansou.co.jp/category/6.html
・甘辛味に、クリスピーなパリパリ感。。。ではないでしょうか。

多分、1.は、子供さん、2.は、大人の方であれば、良いのではないかと思いますが。。。

Qフランス人が好む日本のお菓子を教えてください!

今度フランス人の女の子がうちにホームステイに来ます。その子は甘いものが好きだということなので、お菓子を振舞おうと思います。
それで質問なのですが、フランス人にウケがいい市販のお菓子はなんですか?
あと、折角なので和菓子も食べさせてあげたいのですが、どんなものがいいでしょうか? わらび餅と抹茶のカステラなどを考えているのですが…。
逆に好まれないものも教えてくださると助かります。

回答宜しくおねがいします(・´`U

Aベストアンサー

フランスで日本レストランに働き、フランス人のお客様の好みを見続けているものです。
あんこは他の回答者様が仰っているように、受けがかなり悪いです。
まず、黒くてよく分からないから気持ち悪い。それに、あずきは塩味にするのが普通の国なので、甘くするというのがすごくおかしい。(わかりやすく言えば、納豆に砂糖を入れて食べるような感じです。)
数件のレストランで働き、様々な日本のデザートの反応を見ましたが、あんこは相当に受けが悪いです。中にはわざわざ注文したのに、一口食べただけで残す人もいます。
抹茶アイスの上にアンコを少しのせて出しているのですが、あんこだけ残されるのは基本です。
ようかんなどもすごく受けが悪いです。基本的にあんこですし。どら焼きも受けが悪いです。
ただ、あんこは稀にすごく好きな人が存在します。8割の人は嫌いだけど、残りの2割はかなり大好きです。あんこは好みが極端です。どらやきもすごく好きな人は存在します。
大福も中にあんこが入っているので受けが悪いです。たい焼きも同じく。しかし、これも1割くらいの人は逆にかなり好きです。
わらびもちは今、お店でデザートとして出ているのですが、評判は最悪です。食べる人がほとんどいないといって過言ではありません。ぶにょぶにょして気持ち悪い。食感が悪いです。ナタデココなどもだめ。よくわからない。気持ち悪いという評判です。これほど受けの悪いデザートを見たことがありません。
みたらし団子は、これまた気持ち悪いです。団子部分がネトネトするし、よくわからないところが気持ち悪いです。
もち・おはぎも、評判がすごく悪いです。これもお店でデザートとして出していました。評判は相当に悪いです。おしるこもそう。何回かデザートとして出しましたが、まともに食べてくれる人はほとんど存在しません。

ここまで日本のデザートをこけにして、じゃあ何が受けがいいんだということですが、それは抹茶関係です。
抹茶アイス、抹茶カステラ、その他抹茶関係。良い意味でめずらしい、という評価を受けます。他のデザートは悪い意味でめずらしい、簡単に言えば気持ち悪いんですが、抹茶はすごく人気があります。
フランスの偽者日本レストランでは、チョコレートの巻き(寿司)やマスカルポーネの巻きなど、日本人からすればゲテモノがあるんですが、これらは人気です。
抹茶関係もわずかに1割くらいの人は嫌いな人がいます。

今はデザートの話なので関係ないですが、しょっぱい日本の料理は、全般にかなり受けがいいですよ。

フランスで日本レストランに働き、フランス人のお客様の好みを見続けているものです。
あんこは他の回答者様が仰っているように、受けがかなり悪いです。
まず、黒くてよく分からないから気持ち悪い。それに、あずきは塩味にするのが普通の国なので、甘くするというのがすごくおかしい。(わかりやすく言えば、納豆に砂糖を入れて食べるような感じです。)
数件のレストランで働き、様々な日本のデザートの反応を見ましたが、あんこは相当に受けが悪いです。中にはわざわざ注文したのに、一口食べただけで残す人も...続きを読む

Qアメリカ人って、どんなお菓子が好き?

アメリカ人(ニューヨーク市在住)のメル友に日本のお菓子を送ってあげたいと思います。それも和菓子ではなく、ケーキ、フィナンシェ、クッキーのような日もちする洋菓子セットのようなものです。(スーパーで売っている子ども用のお菓子ではありません。)

というのは、昔アメリカの田舎町に滞在していたときに「アメリカのお菓子って甘くて色がどぎついだけで美味しくない!」と思ったので、日本の繊細な洋菓子を送ってあげたら喜ぶかなと考えています。ただ、私のメル友はマンハッタンにいるので、私のいた田舎よりは、美味しいお菓子が手に入る環境にいるのかもしれません。あるいは、あの毒々しいお菓子がアメリカ人にとっては美味しいお菓子なのかな?と考えたりします。

以上のことから、推薦の洋菓子を教えて下さい。アメリカ人にお菓子をあげて喜ばれた経験をお持ちの方も教えて下さい。

Aベストアンサー

あの味の濃くて、毒々しい色のお菓子が、アメリカ人の美味しいお菓子であることは、当ってるかもしれませんね(笑) 私も、最近パーティーに行った時、"美味しいケーキだ"っていいながらアメリカ人達が食べてるのを見て、不思議で仕方ありませんでした! だって、私にとったら、あれはぜんぜん美味しくなかったですから(笑)

だから、アメリカ人は日本のお菓子にある繊細な味は、分からないかもしれません。が、洋菓子を送りたいのであれば、私は、フルーツが中に丸ごと入ってるような、ゼリーなんかはいかが? と思いました。(フルーツ入ってるやつは、日持ちするんですかね?!) アメリカのゼリーって変な色だし、美味しくないですもん。 私が最初に思いついたのは、いわゆるスーパーのお菓子ですが(笑)、それはchimさんが送りたい物とは違うんですよね?! しかし、聞いてください! いままで、ポッキーはいろんな人に食べてもらいましたが、みんな美味しいって気に入っていましたよ。 どんな種類のポッキーもOKです。 チョコレート+ビスケット系のお菓子ですね!!
少しは、参考になりましたか?

あの味の濃くて、毒々しい色のお菓子が、アメリカ人の美味しいお菓子であることは、当ってるかもしれませんね(笑) 私も、最近パーティーに行った時、"美味しいケーキだ"っていいながらアメリカ人達が食べてるのを見て、不思議で仕方ありませんでした! だって、私にとったら、あれはぜんぜん美味しくなかったですから(笑)

だから、アメリカ人は日本のお菓子にある繊細な味は、分からないかもしれません。が、洋菓子を送りたいのであれば、私は、フルーツが中に丸ごと入ってるような、ゼリーなんかはいかが? ...続きを読む

Qヨーロッパで金平糖は売っていますか?

金平糖は織田信長の時代にポルトガルから渡来し、以後日本でも作られるようになったとされています。
さて、本家のポルトガルやその他ヨーロッパ各国において、金平糖=confeitoは現在売られているのでしょうか。「くるみ割り人形」の金平糖の踊りも、タイトルはドラジェの踊りとなっており、日本の星型の金平糖とパステルカラーのアーモンド型のドラジェはずいぶんイメージが違いますよね。在住の方やご存じの方教えてください。

Aベストアンサー

EU在住です。

ポルトガルとスペインで見ましたね。

日本の様にきれいな星型ではありません。角が有ったり無かったり、大きさもまちまち・・・しかも堅い・・・

金平糖、コンフェイト (confeito) は、ドラジェ(dragee)、コンフェッティ( confetti)の一種です。

ドラジェ、コンフェッティは、糖衣菓子のことです。アーモンドやピーナッツやゼリーなどに糖衣掛けをしたものです。

金平糖、コンフェイトは、ケシ粒に熱い蜜を少量ずつかけ、回転させながら作られるので、一種の糖衣菓子ですね。

金平糖は、ハードドラジェとも呼ばれていますよ。

Q海外へお菓子を送る時

友人が海外に住んでいて無印のお菓子を食べたいと言っているので送ってあげたいのですが、食品でも国内で送るように小包で送れば問題ないでしょうか?

Aベストアンサー

腐らない物、日持ちのするものであれば、「SAL便」という発送法もあります(郵便局)。今の時期なら外からの影響は殆ど考えなくても良いかと思います。それが仮にチョコの様な溶けやすい物であっても(南半球へ送るのであれば別ですが)。航空便で1週間であれば、掛かってもその倍、但し、料金は約半分で済みます。中身が数百円なのに、送料の方が掛かるのは悩ましい所なので、たっだら多少時間が掛かっても安価に、その分、中身を大目の方が受け取った方は嬉しいのでは?

念のためエアパッキング等で巻いて荷作りすれば、あとは国内へ送るのと同様の梱包で宜しいかと。工夫して、なるべく軽く、その分中身の充実を図るのみ楽しい作業です。

Q海外への日本のおみやげで喜ばれたものは?

都内在住大学生です。来月イギリス(オクスフォード)へホームステイするのですが、ホストファミリーへのおみやげは何がいいか困っています。ホストは80才くらいの男性と、35才くらいの女性です。

海外の女性には日本の化粧品などが人気があると聞いたので、資生堂の口紅や美容液、ストッキングなどがいいかなとなんとなく思ったのですが、男の方については、なかなかいい案が思いつきません。
親日家で(日本語も上手らしい)、裕福な方(大きな企業の役員をしている)というのも、難しさの要因です。

海外へのおみやげで喜ばれたものがあったらおしえてください。

Aベストアンサー

お茶を飲みながら話題を共有できるので、お菓子がおすすめです。

味、パッケージとも日本のお菓子は好まれることが多いです。

オーソドックスなものから、きれいな包み、変わった形のビスケット、チョコレート、キャンディーを取り合わせてお持ちになることをおすすめします。

おみやげは、金額より話題提供を重視したほうがいいでしょう。

いわゆる和風の物など、そのルーツや習慣などを熟知していないと、質問されても答えられないことにもなりかねず、あまり意味をなさない場合があります。

Q外国人の子供へのプレゼント

すみません、どのカテゴリーにすべきかよくわからず、ここにきてしまいました。

オーストラリア人の友人の子供(6歳、3歳、1歳の女の子)に日本から手土産というかプレゼントを渡したいと思っているのですが、身近にその年頃の子供がいないので、どんなものが喜ばれるのかわかりません。
1年くらい前に一番上の子には折り紙と英語の折り紙の本をあげて喜んでもらえたのですが(たぶん)、今回はどうしようか悩み中です。日本でしか手に入らなさそうな、あまりかさばらなくて子供に喜ばれるものってどんなものでしょうか?どなたかいいお知恵をお貸しください~。

Aベストアンサー

全員女の子なんでしょうか?

まず1歳の子には誤飲の心配がない、肌さわりのいいモノを(笑)。

姪っ子を見てると4歳くらいからぬいぐるみや人形
などのプレゼントから「自分もキレイに見せてくれる」
プレゼントに興味が移って行ったようです。お姉ちゃんのいる3歳児ならしょっちゅうお姉ちゃんの真似をしてるおませさんかもしれないのでぬいぐるみとかよりは
子供用のネックレスとかブレスレットなどのほうが喜ばれるかもしれませんね。はっぴみたいな衣装系のプレゼントもいいと思います。

6歳の子ですと手先も器用になってきますのでたとえば
リリアンみたいな手芸系の遊び道具などはいかがでしょう?

あと手ごろなのは日本のお菓子。和菓子とかじゃなくても動物クッキーなどのデザインは日本のものはとっても
カワイイのでそういうものを持っていったら喜ばれるのではないでしょうか。

Qhave not と don't have

英語の勉強をしていて、haveの使用で頭が混乱してしまったので、質問をお願いします。
have not と don't have の違いを教えて下さい。
(うまく説明できないのですが)
私はりんごをもってなない。は、
どちらを使う・・・のような感じでおしえてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

動詞の後にnotが来ることは基本的にないと考えていいと思います。(be動詞を除く)
ではdo, や have の後ろにnotが来るのはなぜかというと、この二つが動詞として使われないことがあるからです。
助動詞はご存知ですよね?その役割をします。そしてこの助動詞はnotを持ってくる場合を除いて、直後にかならず動詞がなくてはいけません。
can not, must not, should not, do not, have not

まず質問がおかしいのがわかりましたか?
have not と do not の違いなら比較のしようもありますが、
have not と do not have は比較しようにもできないのです。
なぜなら前者のhave は助動詞、後者のhave は動詞だからです。
しかし、混乱する気持ちはとてもよくわかります。
なぜなら、この助動詞としてのhaveとdoは日本語に訳せないからです。haveは完了形を作るときに、doは否定形を作るときに使う、動詞の意味を強調するときに使う。程度にしか説明できません。(辞書をみてください、すいません)

1私はリンゴを持ってない。(否定を表す時)
I do not have an apple. (do not)

2私はリンゴを食べていない(食べた事がない)。
!!意味的に変な文章ですが、あしからず!!
I have not eaten an apple. (have notの後には動詞(完了形)が来て、完了形の文章を作る)
中学英語までのみ通用することを頭においておけば、have notのこれ以外の用法はありませんと解釈してもいいと思います。
さらにつっこんだ質問があれば、補足要求してください

動詞の後にnotが来ることは基本的にないと考えていいと思います。(be動詞を除く)
ではdo, や have の後ろにnotが来るのはなぜかというと、この二つが動詞として使われないことがあるからです。
助動詞はご存知ですよね?その役割をします。そしてこの助動詞はnotを持ってくる場合を除いて、直後にかならず動詞がなくてはいけません。
can not, must not, should not, do not, have not

まず質問がおかしいのがわかりましたか?
have not と do not の違いなら比較のしようもありますが、
have not ...続きを読む

Q海外駐在員への手土産について

来週から仕事でシンガポールとオーストラリアに出張に行き、色んな企業を訪問する予定です。
日本で面談する場合は、手土産ということで菓子折りなどを持参することが多いですが、
海外の場合も同じ感覚で、手土産持参した方が良いのでしょうか。
もし海外に駐在されていた方がいらっしゃれば、
海外の慣例などを教えて頂ければ幸いです。

面談者は日本人も現地人もいて、15箇所以上訪問先があるので、あまり重いものは厳しいと思うのです。

何か海外への手土産として適するものがあれば、
教えて頂けると助かります!

Aベストアンサー

旅行会社の社員です。

どの程度「お世話になるか」によると思います。
双方にとってメリットのある訪問なのか、一方的にお世話になるだけなのか、時間的に、また人数的にどのくらい拘束するのかなど条件によっても左右しますね。
業務できちんと報酬が支払われている場合は特にいらないと思いますが、本当に好意に甘える場合に手ぶらというのもなんですよね。
ただ、日本人であっても日本にいる時ほどは気にされておりませんので、「気持ち」程度でよろしいと思います。

お菓子15個はそれだけでスーツケース片側が埋まってしまいますね。

視察旅行などの場合には、当日お世話をしてくださる方へのちょっとした記念品とその方が社内で配れるものをお持ちになることをお勧めしています。

例えば日本的な柄のついたペーパーナイフ(機内預けのスーツケースに入れてください)やマウスパッド、ポストイットなどの文房具類・消耗品で気の利いたもの(“日本的な”というのは、必ずしも古典的な意味ではありません。キティやポケモン、宮崎アニメなどは日本が産んだ立派な世界のブランドです)。

但し、ホッチキスや穴あけパンチ、ルーズリーフ類などは、国によってサイズが異なるので要注意です。

きちんと御礼をするなら、名刺入れとかネクタイなどの消耗品(で、貰った人が不要であれば転用できるもの)あたりではどうでしょう。

お世話になる程度や相手の対応人数などによって、品物やご予算を変えています。
これら(ネクタイと文具雑貨)を組合わせてもよろしいと思います。

私が自分の会社の在外個所に行く時には、みんなで食べられるクッキーやチョコレートなどの嵩が張らずに重くない菓子折りを一つ持って行きます。
社内ですから、会社の経費では落ちませんので自費になりますが、「気持ち」ですから。
先日は「ご当地ベビースターラーメン」と「ご当地ジャンボプリッツ」が好評でした。
休憩室などのパブリックスペースに“Complimentary from Opechan !”などとメモをつけておいておくと、その日のうちにカラになっています。

余程僻地でない限り、通常の日本の食べ物はありますので、「佃煮」など“一度にたくさんは消費しないもの”を貰っても、重なった場合などは食べ切れないようです。
ざっくばらんな関係の社員へは、日本の文庫本(まず機内で自分で読みます!)や、くだらないですがゴシップ芸能週刊誌なども買っていきます。
到着後すぐに会える場合は、その人の出身地の名産品(生タイプの讃岐うどんとかきりたんぽなど)を持っていくこともあります。

旅行会社の社員です。

どの程度「お世話になるか」によると思います。
双方にとってメリットのある訪問なのか、一方的にお世話になるだけなのか、時間的に、また人数的にどのくらい拘束するのかなど条件によっても左右しますね。
業務できちんと報酬が支払われている場合は特にいらないと思いますが、本当に好意に甘える場合に手ぶらというのもなんですよね。
ただ、日本人であっても日本にいる時ほどは気にされておりませんので、「気持ち」程度でよろしいと思います。

お菓子15個はそれだけでスーツケ...続きを読む


人気Q&Aランキング