アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

変な質問なんですけど、
「’66」は「ろくじゅうろく」と言うのか
「シックスティシックス」っていうのかわかりません。

例えば、人に
「この前、『バッファローろくじゅうろく』みたよ」って言うのか
「この前、『バッファローシックスティシックス』みたよ」って言うのか・・・。

教えてください。

A 回答 (2件)

http://www.style-i.com/m/data/50/h/a/buffalo_66/

では「ろくじゅうろく」と言っています。

参考URL:http://www.style-i.com/m/data/50/h/a/buffalo_66/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

URLみました。
なるほど。
正しくは、「シックスティシックス」と言うということなのですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2004/03/24 16:10

こんにちは。



洋画なのに日本語の「ろくじゅうろく」はおかしいですよね(笑)

正しくはシックスティシックスでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そ、そうですね。
はは、確かに。
よく考えてみれば、そうですね。
洋画のタイトルって、邦題をつけたりするので
よくわからなくなってました。
でも、最近のは、そのまんまのタイトルですよね。
ありがとうございました。

お礼日時:2004/03/24 16:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!