dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

前から思っていたのですが、
英語の「マネージャー」という単語のイメージと日本語での「マネージャー」という単語のイメージが全然違います。
英語でのマネージャーのイメージは、支配人、管理者、上司みたいなすごいイメージがあります。
一方で日本だとなんとなく雑用係っぽいイメージがあります。
これは高校の部活のマネージャーのせいではないかと思うのですが、
そもそも、部活の雑用係みたいな人をいつからマネージャーと呼ぶようになったのですか?
どういう経緯でマネージャーという単語が定着したのですか?

私は海外での生活が長いのですが、
部活動の「マネージャー」という単語にすごく違和感がありまして、質問してみました。

A 回答 (4件)

日本語化した「マネージャー」には発音も異なる二つの用法でのそれぞれの流れがあります。



1.マネジャー(頭音強勢)
明治期はホテルなどの支配人・管理者として。
昭和期には取締人・経営者の意味に。
1862(文久2)年…支配する人(「英和対訳抽珍辞書」)
1931(昭和6)年…取締人・興行者(「明解英和辞典」)
「――会の事でね、マネジャーに相談しておきたい事がある。」(夏目漱石「三四郎」)
「オリエンタル・ホテルのマネージャアをしていらしつた相馬さん…」(岸田國士「速水女塾」)
「こないだも本所の方で、ダンスホールのマネジャを斬ったそうだし」(三好十郎「廃墟」)

2.マネージャー(第二音強勢/平板)
もともと世話役の意味も付いていたが、昭和期に入りスポーツや芸能分野でチーム・クラブ・芸人の庶務責任&雑務担当者や世話係をこう呼ぶようになって行くにつれ、更に発音が平板になり、大幅な意味の品位劣化が始まったもの。
1873(明治6)年…首事(せわやく)(「英和字彙」)
1873(明治6)年…掌理(とりあつかい)人(「明治新撰和訳英辞林」)
1924(大正13)年…世話人(「活用現代新語辞典」)
1931(昭和6)年…仕事者(「明解英和辞典」)
「マネージャが無理に説き伏せて踊子に仕込んだのだが」(織田作之助「雪の夜」)
「舞台に立つものなら勉強の面とマネージャ的用事と、却ってはっきり区別がつくわけですから」(宮本百合子「道標」)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お詳しいですね。素晴らしいです。100点回答です。
マネージャーという単語が入ってきた様子や変化が非常によく伝わりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2013/11/26 08:41

マネージャーが、本来の仕事をこなした上で、雑用まで手を広げてしまった状態だろうと思います。


本来の仕事ができない能力のマネージャーは雑用ばかりこなしてしまった。
それを勘違い(?)されている。
マネージャーになった人が、本来のマネージャの仕事をしない、いや知らないのだと思います。

>部活動の「マネージャー」という単語にすごく違和感がありまして
確かに、ご指摘の通り、最近のマネージャーは雑用に追われて本来の仕事をしないようですね。

私の知っている部活動のチームのマネージャーが、仕事の一部を話てくれました。それには
監督の指示を受けて、選手にその日の練習内容や、個々の選手へのアドバイスなどを伝えたり、
練習メニューの進行から、選手への叱咤激励、その日の選手の体調の記録や健康状態を把握・記録したり、個々の選手(主に下級生)へのアドバイスをしたり、
練習用具の準備をしたりする、
などとありました。
いつも「チームが強くなるには・・・。選手の健康管理は・・・」などを考えているとも行っていました。
下級生のマネージャーには雑用をさせていました。

現に、強いチームには素晴らしいマネージャーの活躍があると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

部活動のマネージャーの存在も裏方として大切な仕事ですね。選手自身が雑用に時間を取られると練習に集中できませんしね。見えにくいけど大切な仕事ですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2013/11/26 08:39

学校の部活動の…、芸能界の…、プロボクシングの…、一般企業の…


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%8D% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考になりました。

お礼日時:2013/11/24 09:30

用務員と呼ぶとかわいい女の子がやりたがらないからです。

コンクリートアパートをマンション、木造アパートをライオンの宮殿(Leo Palace)と呼ぶのも目的は同じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私もそう思います。そういえばマンションという単語も英語と日本語で大違いですよね。元の意味からするとひどい置き換えですね。

お礼日時:2013/11/24 09:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!