プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

将来の夢は作家で、練習がてらネットに公開するために女性向けの話を書いているのですが、ヒーローの名前がなぜか微妙です。
外国人設定なんですが、作品の途中で日本人に名前をつけられるので、変にカタカナな名前(アーサーとか、ノエルとか)でもおかしいなと思い、コウという名前に(光という意味で)しようとしたところ、ヒロインが主人公の名前を連呼する場面がまるでコウモリの鳴き声のようで書きながら吹き出してしまいました。

もちろん、コウという名前が駄目だなんていうつもりは毛頭ありません。
ですが、メインヒーローで完璧にかっこいいはずの外国人キャラがコウ……うーん、なぜか拭いきれない違和感があります。それとも、十三万文字目にして(それまでずっと、きみ、だとか、彼のような感じで濁しています)ようやく付けられる名前だからこその違和感なのでしょうか?

ヒロインが、あなたはわたしの希望、というような意味合いで名前をつける場面なのですが、コウだとなにかがおかしい気がします。
代案、もしくはご意見をお聞かせ願います。

A 回答 (3件)

私は、ラノベ作家を目指しているもので、新人賞の選考を途中まで突破は出来ました。


外国人の名前は得意ではないですが、一応。

そこでまず第一に、私が応募した賞では編集者が応募作の批評を返してくれるのですが、そこに名前についての言及はひとつもありませんでした。
今、作品を見返すと、なかなか変な名前をつけてしまったなぁ、と思ったりもしましたが、読む側はそれほど気にしていないようです。
なにせ名前なんて、パソコンで書いていれば「置換」機能であっという間に書き換えることが出来ますしね。

ただ、それでも細かいところに気を配りたくはなりますよね。
しかし、コウという名前ですが、それほど変な印象はありません。
……まあ、主人公が具体的にどのような人物かはっきり分からないので、なんとも言えませんが。

ともかく、ヒロインが『あなたは私の希望』という風に思うならば、名前の意味ではなく、名前のエピソードから攻めてみるというのはどうでしょう。
例えば、『ヒロインの恩人』『ヒロインが好きだった人』『ヒロインが好きな絵本の中の英雄』などの名前を、そのまま主人公につけてあげるというものです。
そうすれば、いっそ『タロウ』でも『ジョン』でも、ヒロインにとっては意味のある名前になりますので、どんな名前でもつけられます。

ただ、どうしても普遍的な意味が欲しければ……
『恵(ケイ)』『勝(ショウ)』『ヒロ(Hero)』『剣(ケン)』とか。
あるいは、ヒロインが『恵みの雨』について思い入れがあり『レイン』、逆に太陽こそ恵みということで『サン』。

いかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あんまり読み手側は名前にこだわりはないということですね(苦笑)
しかし、ヒロインにとっての思い出とは考えませんでした。そうすれば、確かにどんな名前でもいけますよね。

作家を目指してらっしゃるんですね……。わたしも実は将来は作家になりたいな、と考えています。まあ実際は、家族に打ち明ける勇気がなく、ネットに公開して趣味として楽しんでいるだけの高校生ですが。
選考突破されるなんて、すごいです。
勝手ながら、あなたの成功を祈らさせてください!

いつかわたしがあなたの作品を書店で手にする日を楽しみにしております。
貴重なご意見をありがとうございました。

お礼日時:2014/08/14 07:56

よくある付け方は


HEROで「ヒロ」
だと思います。

希望の陽が"昇る"で「ショウ」
心を"明るく"するで「アキラ→アキ」
未来を"託す"で「タクス→タク」

その言葉ががっちりハマらなくても、そこからアレンジして名づけることはあると思います。
後はアナグラムみたいにするとか。

希望ならkibo を入れ替えてkobi「コビー」とか。
未来ならmirai を入れ替えてiriam「イリアム」とか。

やり方はいろいろとあると思います。
ヒロインの性格から、広げていかれてはいかがですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。意味のある言葉を名前風に変化させるという事ですね。
アナグラムという発送はありませんでした。
ありがとうございます。

お礼日時:2014/08/14 07:50

コウ という名前が駄目だと私も思いませんが、作者が読み返して笑ってしまうのであれば、一考した方が良いかもしれませんね。



「光」にこだわりますか?だとしたら光つながりで
「レイ」(ray)
「ライ」(light の一部分)

あたりはいかがでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
光にこだわりはないのですが、ヒロインが主人公の事をよりしろというか、暖かくて優しいと思っているとわかる名前だったらいいなと思っています。
だけど、名前をつける場面が、死の一歩手前みたいな切羽詰まった状況なんですよね。そこで外国語がぱっとヒロインの頭に浮かぶかというと、って考えると微妙なんです。
なにか、日本語だけど響きは外国語っぽく、それでいてちゃんと意味のある名前ってない、ですよね……。
それとも、ヒロインが実は外国語専攻だったということに設定を変えるべきでしょうか。
注文が多くて申し訳ありません。

レイ、なら日本人でも自然に思いつきそうですよね。検討してみます。
重ね重ね、ありがとうございました。

お礼日時:2014/08/13 14:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!