すいません。ある海外ショッピングで定期的に商品を購入しているのですが、商品自体は満足しており
再購入をするつもりなのですが、「移り香」がありましてそれを相手の気を悪くしないように注意したいのですが英語でどう言えばよいのか分かりません。(そもそもその商品は香りが付きやすいものでして、通常保存には気を使うのですが、相手が香水類なども販売しているようでおそらく同じ場所に保管されていたのではないかと推測されます)
伝えたいことは、
1、移り香があったことを伝える
2、可能であれば今回は移り香がしない商品を送ってほしいと要求する
3、この商品は香りが移りやすいので注意したほうがいいと思います。と注意喚起する
の三点です。
以前送っていただいた商品には満足しています。しかしながら、Aにかなりの移り香がありました。
可能であれば今回は移り香がないものを送ってほしいです。
またAは移りが移りやすいので注意したほうがよいと思います。
I am satisfied with the product which you sent before,However
移り香を検索すると下記がでましたがこれは移り香というより残り香と読めます。
a lingering fragrance
香りが移るとは下記のようにmoveを使うのでしょうか?
A fragrance moves to A
すみませんが詳しい方上記の日本文を英文に直してもらえないでしょうか。
よろしくお願いします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
香りなどが『移る』はtransferを使います。
以前送っていただいた商品には満足しています。 → I am satisfied with the product which you sent before.
しかしながら、Aにかなりの移り香がありました。→ However, there was some fragrance left with the product, which seemed to be transferred from something else.
可能であれば今回は移り香がないものを送ってほしいです。→ Can you send it to me this time without transferred fragrance?
Aは香りが移りやすいので注意したほうがよいと思います。→ May I draw your attention to the fact that fragrance can transfer and stick to A.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・あなたの人生で一番ピンチに陥った瞬間は?
- ・初めて見た映画を教えてください!
- ・今の日本に期待することはなんですか?
- ・【大喜利】【投稿~1/31】『寿司』がテーマの本のタイトル
- ・集中するためにやっていること
- ・テレビやラジオに出たことがある人、いますか?
- ・【お題】斜め上を行くスキー場にありがちなこと
- ・人生でいちばんスベッた瞬間
- ・コーピングについて教えてください
- ・あなたの「プチ贅沢」はなんですか?
- ・コンビニでおにぎりを買うときのスタメンはどの具?
- ・おすすめの美術館・博物館、教えてください!
- ・【お題】大変な警告
- ・【大喜利】【投稿~1/20】 追い込まれた犯人が咄嗟に言った一言とは?
- ・洋服何着持ってますか?
- ・みんなの【マイ・ベスト積読2024】を教えてください。
- ・「これいらなくない?」という慣習、教えてください
- ・今から楽しみな予定はありますか?
- ・AIツールの活用方法を教えて
- ・最強の防寒、あったか術を教えてください!
- ・【大喜利】【投稿~1/9】 忍者がやってるYouTubeが炎上してしまった理由
- ・歳とったな〜〜と思ったことは?
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「売れ筋商品」という言葉の英...
-
入荷状況などを英語では…
-
郵便物トラブルの英文メールを...
-
PRE ORDER NOWの意味
-
Made in Germany は何処の国...
-
メルカリで受け取り報告が遅い...
-
ゆうパケットポストは遅いですか?
-
今日TSUTAYAでマンガを買ったの...
-
メルカリで荷物が6日経っても届...
-
昨日、身に覚えのない代引きの...
-
この場合ってハニーズで返品、...
-
Amazonで受け取り拒否
-
PR-200NEの代替を購入したい。
-
先日abcマートで靴を購入したの...
-
メルカリで発送したものが引受...
-
アマゾンマーケットプレイスで...
-
購入した品物が店員の説明と違...
-
新品購入した服の破損について…
-
ユニクロで服を購入したんです...
-
ユニクロの通販は受け取り拒否...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「売れ筋商品」という言葉の英...
-
Made in Germany は何処の国...
-
入荷状況などを英語では…
-
英語で移り香のことを相手に遠...
-
限定商品の控え・・・英語で呼...
-
超音波美顔器ベルファムSDと...
-
PRE ORDER NOWの意味
-
セール商品 英語でなんていい...
-
報告書文中の「in/for the foll...
-
自動起床装置「おこし太郎」を...
-
海外での「インチ」の表記について
-
お店のメンバーズカード等で言...
-
メルカリで受け取り報告が遅い...
-
ゆうパケットポストは遅いですか?
-
メルカリで発送したものが引受...
-
先日abcマートで靴を購入したの...
-
親からのクリスマスプレゼント...
-
メルカリで荷物が6日経っても届...
-
この場合ってハニーズで返品、...
-
Amazonで受け取り拒否
おすすめ情報