こんにちは。
英語が堪能な方、どうかよろしくお願いいたします。
英語ができませんが、解説サイトなどを利用しながらebayでお買物を楽しんでいます。
以下昨日落札し、出品者からいただいたメッセージです。
Thank you for your purchase, however there has been an error on the Ebay website regarding the postage information.
I don't usually send items to non EU countries due to postage issues and security. I can only send this parcel via recorded delivery with insurance which is going to cost £26 in total.
I'm very sorry for inconvenience.
I can offer you full refund or if you are willing to cover the postage costs then I can send the item the same day.
Kind regards,
とメッセージをいただきまして、
翻訳サイトで解読する限りでは、日本への送料が足りないから、キャンセルなら返金するし
追加送料を支払えば送りますよ。
ということなのかなと思っていまして、
どうするか考えていたところに
数時間後、
Item was posted to you. Your tracking number is RN○○○○○○○○○(数字)GB
Thank you for the purchase.
Kind regards,
とまたメッセージがきました。
私は初めのメールにも返事を送っていません。
どのようなことなのか、教えていただけませんか。
またこれに対しての返答例を教えていただけないでしょうか。
どうかよろしくお願いいたします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
お返事の和訳です!
お役に立てれば幸いです。:)
There is no need to pay as it was not your fault so I have to honor the sale and cover the postage my
self, it was slightly less.
送料は払わなくていいですよ、私が払います。送料がそれほど高くなかったし、あなたのせいではないので。
I had the item automatically listed by Ebay on different terms, I have no idea how that happened as my items are not for international delivery.
私の商品はEbayに自動で表示されてしまうのです。いまだに何故海外への郵送ができない規約で登録しているのに、表示されてしまったのかわかりません。。。
I hope you enjoy the suit!
あなたがスーツを楽しめることを祈っています。
Best of wishes and thank you for a purchase!
お買い上げありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
最初のメールは、EU以外の国に送る場合は、別途£26がかかるけどどうする?
という内容ですね。
次に、確認もなしに勝手に送られていますので、送料をだれが払うのか確認した方がよいかと思います。
Dear (相手のお名前)
Thank you for your update.
would you please advice me who will pay for the delivery charge of £26?
だれがデリバリーチャージを払うの??
Thanks Regards,
(あなたのお名前)
ご親切に教えていただいて助かります!!ありがとうございます。
教えていただいたまんまお送りしましたところ、下記の通り返事がきました。
翻訳サイトではさっぱりなので、度々申し訳ございませんが教えていただけないでしょうか(/_;)
よろしくお願いいたします。
There is no need to pay as it was not your fault so I have to honor the sale and cover the postage my self, it was slightly less. I had the item automatically listed by Ebay on different terms, I have no idea how that happened as my items are not for international delivery.
I hope you enjoy the suit!
Best of wishes and thank you for a purchase!
No.2
- 回答日時:
「通常はEU以外には送らないです。
。便利じゃなくてごめんね><数日以内に送りますね!」
で返信例ですが
Dear sir and ma'am
拝啓
I'm very satisfied for your kindness.
ご親切に満足しております。
I checkd the tracking number "RNXXXXXXXXGB ”サイトURL”
追跡番号を確認いたしました。サイトは〝 ”。
it's "配送会社名"right ?? :)
会社名は ” ” ですよね??^^
I wish you all the best
あなたの人生に幸あれ
とか、kind ragards
御質問者様のお名前 ”mgl” で良いと思います^^
No.1
- 回答日時:
心配なお気持ちお察しします。
恐らく£=ポンドなのでイギリスからの購入だとは思います。
過去にスコットランドから購入したこともあります。
ーーー
Item was posted to you.
アイテムは送付しました。
Your tracking number is RN○○○○○○○○○(数字)GB
追跡ナンバーは 「RN○○○○○○○○○(数字)GB」です。
恐らく全世界配達可能なDHLだとは思います。
http://www.dhl.co.jp/ja/express/tracking.html
上記だと、イギリス出国→成田着→等も分かります。
もしくは、fedex
http://www.fedex.com/jp/track/
Thank you for the purchase.
購入ありがとうございました。
Kind regards,
敬具
とかです^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「引き取りに来て下さい」の良...
-
ヤフオクのヤフネコ送料差額は...
-
Amazonって、配送料がかかるの...
-
ヤフオク出品で、送料を落札者...
-
ヤフーショッピングで、新品と...
-
ヤフオク初心者です。 送料未定...
-
とらのあな メール便 同人誌...
-
Amazonは全冊合計3500円以上な...
-
エレベーターなしアパートの荷...
-
ゆうパックの袋について
-
Amazonでゼロ円や一円の書籍が...
-
楽天Amazonと違い、なぜZOZOTOW...
-
ヤフオクで商品発送しましたが...
-
amazonの送料無料、いちぶキャ...
-
楽天はなぜ送料があんなに高い...
-
以前住んでいた住所に宅急便を...
-
ゆうパックを持ち込みしたら、...
-
ラクマで出品した商品が返送さ...
-
ヤフオク まとめて取引で配送方...
-
ヤフオク配送方法の変更について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「引き取りに来て下さい」の良...
-
ヤフーショッピングで、新品と...
-
ヤフオク初心者です。 送料未定...
-
エレベーターなしアパートの荷...
-
楽天はなぜ送料があんなに高い...
-
ヤフオク出品で、送料を落札者...
-
ヤフオクで商品発送しましたが...
-
amazonの送料無料、いちぶキャ...
-
アマゾンの送料
-
楽天の同じショップで二つの買...
-
代引きの商品をキャンセルした...
-
メルカリで購入した香水匂いが...
-
Qoo10のページなのですが、なん...
-
nuguという通販は安全なのでし...
-
以前住んでいた住所に宅急便を...
-
Amazonの買い物で「マケプレお...
-
返品した商品が受け付けてもら...
-
ゆうパックの袋について
-
ヤフオクについて、、 先日取引...
-
ヤフオクのヤフネコ送料差額は...
おすすめ情報