
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
多分完売しないと完売するかどうかわからないので終わった場合、つまり過去のことしかあまり表現しないとかじゃないでしょうか。
(日本語おかしくてすみません。)また"sell-out" のままで使う場合は動詞ではなく名詞の場合もあります。"The event was a sell-out" 「イベントは満員札止めだった」みたいに。
あとは比喩表現で「人として魂を売ってしまった」のような表現だったりと色々とあるようです。
http://ejje.weblio.jp/content/sell+out
http://idioms.thefreedictionary.com/sell+out
No.4
- 回答日時:
sold out、日本語でソールドアウト、
普通には受身で使っているんだな、
チケットなど、ものを売る、ものは売られる、
という受身、と感じるはずです。
しっかり、英語で考えると、
sell out で「ものが売り切れる」という自動詞用法もあります。
sell out ~で「~を売りつくす」という他動詞用法もあります。
こういう out は「しつくす」を表します。
ただ、表現として sold out とあれば、
どういう文的なものがもとにあるのか。
The tickets are sold out. なら受身、
The tickets have sold out. なら、自動詞の完了。
あと、sold out で形容詞化し、店や人を主語にして、
We are sold out of the tickets. という表現もあります。
また、sellout で一語で名詞「売り切れ」というのもありますが、
日本語にはなっていないだけのことです。
No.2
- 回答日時:
sell outは、「売り切れる」(←受動態)という意味ではなく、「売り切る」(←能動態)という意味ではないですか?
で、「チケットは売り切れた」という受動態にするために、sellの過去分詞であるsoldを使っているということ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
come outとturn out は全く別物...
-
熟語のmake outの意味について
-
how to getとhow to go の違い
-
このinは何のin ?
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
get started とbe started の使...
-
Can we get to know each other...
-
なぜ「独立する」は become ind...
-
sold outとsell out ソウルドア...
-
how to log out
-
訳を教えてください
-
Get the facked upの意味?
-
解釈で悩んでいます
-
I Don't Got
-
だれかこの意味分かる人います...
-
“He is gazing out the window”...
-
think of ~ingはthink of to ...
-
「階段を降りる」という英語表現で
-
例 の省略 ex と e.g.
-
in the +四季
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Not for a long time yet の意...
-
get started とbe started の使...
-
how to getとhow to go の違い
-
Can we get to know each other...
-
out of question と out of the...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
I get lost in your eyes
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
wait it out の文法を教えてく...
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
この二つの違いは?
-
このinは何のin ?
-
Get out there について
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
『意見を言う』という意味での...
-
なぜ「独立する」は become ind...
-
わたしの和文英訳を直してして...
おすすめ情報