ビジネス英語
の検索結果 (10,000件 41〜 60 件を表示)
NTT西日本ビジネスフロント株式会社
…本日 NTT西日本ビジネスフロント(NTT西日本 営業受託会社)という名刺の営業の方が会社に来ましたが NTTの関連会社なのでしょうか? よろしくお願いいたします。…
英語圏のメール、書き出しがファーストネームなのは何故?
…名前を”山田 太郎”とした場合、 英語圏のWebサービスにユーザ登録を行うと、最初に届くメールが”Hi Taro”や”Dear Taro”で始まることが多いです。 日本では余程親しくない限り、名前...…
ビジネス英語:「相見積」「あて馬見積」
…次の2つの日本語の英語訳をそれぞれ教えてください。 「相見積」 「あて馬見積」 また恐縮ですが、次の点についても合わせて教えてください。 ・ その単語を実際にビジネスの場で ...…
ビジネスホテルにカップルで泊まれますか?
…ビジネスホテルにダブルやツインの部屋がありますが、こういうのって彼女や奥さんと泊まってもいいのでしょうか? カップルで一部屋に泊まるのは、明らかにビジネスでは無いので、や...…
JALのファーストクラスとビジネスクラスの違い
…マイレージを使ってJALでパリに行くのですが ファーストクラスとビジネスクラスが選べます。 ビジネスが8万5000マイル ファーストが12万マイルです JALのファーストクラスと...…
ユナイテッド航空のビジネスクラスへのアップグレード
…先日、ユナイテッド航空で一人でサンフランシスコに行ったとき、チェックインの際に数万円でビジネスクラスへアップグレードできました。ペアで購入したときも、セルフチェックインで...…
国際線のビジネスクラスは乗る価値があると思いますか
…国際線のビジネスクラスに乗ったことはありますか。 私は国内、海外を問わずエコノミーにしか乗ったことがありません。 ビジネスクラスに乗ってみたいとも思いますが料金が高すぎて躊...…
ビジネスホテルについて
…ビジネスホテルって基本的に予約なしで泊まれますよね? 予約しなかったら満室ですみたいなケースって良くありますか? また予約なしで泊まる場合だいたい何時までに行けば大丈夫で...…
ビジネスホテルの相場って?
…受験生ですが、地方に受験しに行くのでビジネスホテルを予約します。 質問は、受験生が泊まるのに適しているようなビジネスホテルの値段ってどれくらいですか? というのも、あんまり...…
ビジネスからエコノミーへ勝手にダウングレード
…旅行会社を通して海外旅行の予約をしています。 旅行は1ヶ月後になります。 腰に持病を持っているため、往復ビジネスクラスにして、航空会社のHPで事前座席指定も済ませてあったのです...…
英語がぺらぺらの中国人
…先日、中国人と思われるファミリーのお父さん(?)から英語で話しかけられ、こども用フリーパスの買い方をたずねられたのですが、英語がペラペラでした。 香港の方は流ちょうな英語...…
仙台の駐車場の「ビジネスサービス」とは?
…仙台の有料駐車場の検索サイトを利用しますと、 6:00~22:00 1時間200円 8:00~18:00 ビジネスサービス800円 というような表示がされているものがございます。 ビジネスサービス...…
代表取締役がビジネスネームを使うと困ることって何?
…前提として私はすでに結婚し、戸籍上は新姓となっていますが病院と役所以外では全て旧姓を使用しています。 将来起業予定で代表取締役になる予定なのですが、どうしてもの事情があり...…
ビジネスクラスは正装?うるさい客はいるのですか?
…私はファーストクラスもビジネスクラスも乗ったことがなくてエコノミーオンリー。 先月、国際線のビジネスクラスに何度か乗ったことがある友達に「私もいつかビジネスクラスに乗って...…
「自宅事務所を拠点とした、クルマ(自家用車)を使ったビジネスでの起業」に関する情報
…私は現在、自動車部品メーカーに勤務しているのですが、業績低迷に陥っている会社に見切りをつけ、自宅事務所を拠点とした、クルマ(自家用車)を使ったビジネスでの起業を考えておりま...…
【ビジネスvsファースト】 両親にハワイ旅行をプレゼント
…こんにちは。 今年秋に結婚することになりました。 そこで長年の感謝の気持ちをこめて両親が夢見たハワイ旅行を プレゼントしようと考えています。 どうせならとびっきり豪華なの...…
上海での使用言語、ビジネス言語について
…類似質問がヒットしなかったので教えて下さい♪ 2-3年後に会社が上海支社を立ち上げる事となり、上海への異動希望を出しております。 上海には「上海語」、公用語は「北京語」とい...…
英語で”期待する”の表現
…「私はあなたの働きに大いに期待しています。(ビジネス向け)」 等の表現をする場合、 I'm expecting your working. で良いのでしょうか? ご教授宜しくお願い致します。…
検索で見つからないときは質問してみよう!