心待ちにしている様子 慣用句
の検索結果 (3,647件 1061〜 1080 件を表示)
DBを10件毎に表示ページング処理方法
…度重なる質問申し訳ありません。 現在DB操作について学んでいるJava独学者です。 下記のようなソースで一覧表示画面を作成してみました。 この一覧画面をページング処理したいのですが、...…
SQLServerで同一条件レコードの削除ができない
…お世話になります。 Accessでシステムを開発中でテーブルをSQLServer内に移行しました。 以前までDELETE文で同一条件のレコードを一括で削除できていたのですが、SQLServerにテーブルを移行し...…
聖書やキリスト教文化での「野イチゴ」の意味
…よく分からないタイトルですみません。 簡単に言うと、 「ノア 約束の舟」を観ました。 老人が野イチゴを探しています。 ストーリーにはあまり関係なさそうなのに、結構、野イチゴに...…
教育学部に行って高校の先生になる人って、大学では教える分野の大学範囲を習うのか、それ...
…教育学部に行って高校の先生になる人って、大学では教える分野の大学範囲を習うのか、それとも高校範囲を徹底的にやったり授業のテクニックとかを学ぶのかどっちですか? 理学部卒の教...…
処理速度の改善について
…PL/SQLにて大量のデータを処理しているのですが、処理に時間が掛かりすぎる為、SQLのチューニングを考えています。 まずどういう所から見ていけば良いでしょうか? また、INDEXを指定す...…
面白い話を自分が笑わないで話したい
…自分が面白いと感じた話を家族や友人にしたいのですが 話しているうちに自分で可笑しくてたまらなくなり 笑ってしまって上手くしゃべれません。 相手からは 「笑い過ぎで何が言いた...…
「今に第2、第3の私が…」に元ネタは存在しますか?
…アニメなどで敵役がやられた際に言いそうなこととして、「覚えていろ、今に第二、第三の私が……」という捨て台詞があります。 これには何か元ネタが存在したりするのでしょうか。 少...…
英語のついて教えてください【in at 共に場所を表す前置詞の順番は?】
…とある文章をネットで見つけて、疑問が生まれました。 The transducer 1 and, as the case may be, the second transducer may furthermore be placed in a pack containing the transmission and reception circuits at a place depending on th...…
ANAのマイレージで、スイスに行きたいのですが急ぎため方を教えてください。
…マイル初心者です。 ANAのマイレージが家族の分、あわせて5万マイルになりました。 そのうち7000マイルが来年の5月に切れます。 はじめてマイレージで行けるところをみてみると、ヨー...…
keep + … + 形容詞?
…いつもお世話になっております。 早速ですが質問です。 問題: In order to keep prices _____ , K will begin making its breads and cakes on the premises. 選択肢: ・reasonable ・reasonably ・reasoning ・reason 正解は「...…
ACCESSのSQLでのカンマ’認識について
…教えてください。 アクセスSQLのwhere句の中で、’がもともとあるデータがあるのですが、 うまく実行できません。おそらく、終わりと認識されている?の加と思います。どうしたらいいの...…
SQLServerのselect文でデータ数1万くらいのDBから
…SQLServerのselect文でデータ数1万くらいのDBから top n と order by つきで取得したときに、 10秒以上かかってしまいます。 top n だけや order byだけであれば、そんなにかかりませんが、 同時に...…
主キー以外の項目にNotNull制約をつける理由について
…あるプロジェクトで OracleにアクセスするJavaのプログラムを書いています。 使用しているテーブル定義は、 主キーでも何でもない項目ほぼ全てにNotNull制約が付いています。 別にNotNull制...…
「~かもしれない。」?「~かも分からない。」?
…こんにちは。 ことばづかいについて、教えてください。 内容は、タイトルの通りです。 例として、 「将来、年金が受け取れないようになるかもしれない」 「将来、年金が受け取れな...…
how to getとhow to go の違い
…「私は図書館への行き方を知っています。」と英語で言いたいとき、I know how to get to the library.といいますが、I know how to go to the library.とは言わないのでしょうか? テストで出題されたら、×...…
検索で見つからないときは質問してみよう!