電子書籍の厳選無料作品が豊富!

最後に 英語 文頭

の検索結果 (306件 201〜 220 件を表示)

as is か as it is か

…そのまま/現状のまま を意味する表現は as is か as it is か どちらが正しいのでしょうか? eg : ① I'm selling my car as is . ② My car is sold as it is .…

解決

スーパーで使う英会話

…食品レジの仕事をはじめたばかりですが 私は英語が全くできません。 時々、外国の方との会話に困っています。 下記の英文でよろしいですか? お願いします。 1.こちらにどうぞ(お...…

解決

英単語 「いつも」はalways, everytime? every timeとeverytime

…皆さんこんばんは、質問させて下さい。 中学英語の英単語のテストをしていたのですが、 「いつも」をeverytimeと答えました。 答えはalwaysでしたが,everytimeは間違いでしょうか。 日本語の...…

解決

ドイツ語の文法について教えてください。

…こんにちは。 ドイツ語の文法について分からないことがあります。 ドイツ語の原則として、主節における定動詞の位置は2番目に置くというものがありますよね。 それで、私の中で問題...…

解決

A and B, C and D なんだこの表現

…The greater the spread of the terrace and the factory, the office and the suburb, the more the realities of the countryside receded, until a life governed by unceasing labour and the uncertainties of the weather was transformed into a dreamland of health a...…

解決

Now,〜と文末のNowの違いについて

…(今、彼はここにはいません。) を英訳する時、 Now,He isn’t here. と答えたのですが、 回答は、 He isn’t here now. でした。 私の回答は厳密に言うと間違えていますか?…

締切

キーボード入力を早くする小技を教えてください

…インカムを使って電話で話ながらキーボード入力をする仕事をしています。 中々話に追い付けません。eタイピングやタッチタイピングの訓練はやっています。 その他に入力する時のムダ...…

解決

否定副詞表現同士の比較の考え方

…Nowhere in Japan are land prices as high as in Tokyo. 「日本で東京ほど地価の高いところはない。」 In scarcely any other country are earthquake as frequent as in Japan. 「日本ほど地震が多い国は、他にほとんどない。...…

解決

paragraph(段落) の数え方

…会話で " (ダブル・クオーテーション) が付く文は字下げしますよね。 そして "" でくくられ字下げされた文がいくつか続く時ってありますよね。 "" でくくられた文1つで1つの段落として数...…

解決

It is worth -ingについて

…いつもお世話になっております^^ ええとずばり質問は It is worth visiting the British museum. のような文章での itが形式主語であるのかということです。 この手の構文をまとめると以下の...…

解決

英語での答え方を教えてください。

…How do you like Japan? のように、How do you like ~?の意味は どれくらい好きですか?なのでしょうか?あまり好きではない時は、No,~と答えるのでしょうか? …

解決

「~するやいなや」のas soon asはなぜ時制の一致で、no sooner~は過去分詞?

…みなさん今日は、質問させてください。 高2に英語を教えているのですが、屁理屈ばかりこねるので納得行くように説明しなければ行けません。 下記リンクをご覧下さい。 http://www.ravco.jp/c...…

締切

Suppose及びSuppose toの使い方

…ネイティブの人と話をしていたり、海外のドラマなどを見ていると よくSupposeやSuppose toという言い回しを聞きます。 (聞き間違いでなければ) 辞書で調べても、人に聞いてもニュアンス...…

解決

独立分詞構文だと思いますが、教えて下さい

…Her not coming, our boss was in a bad mood.(訳:彼女が来なかったので、私達の上司は機嫌が悪かった。) という英文を見ました。この文章を読んで、分からないことが出てきたので教えて下さい。...…

解決

提示文が否定的に訳される理由等について(be still getting used to...)

…Thelma and Shawn are still getting used to the new system Maya has introduced. テルマとショーンはマヤが導入した新しいシステムにまだ慣れていません。 出典:ブログ https://www.fujii-amino.com/feel-english/2449-8/ ...…

締切

この英語の文法と意味を教えて下さい。

…Never has a causing a rage quit felt so fulfilling. https://imgur.com/fvAc7Na,2M07MH5…

解決

提示文の構造等について(Related to that is....)

…And related to that is an adjective something that’s off-putting and off-putting always means something you dislike, something that repels you. それに関連する形容詞は「off-putting」ですが、これは嫌いな物という意味です...…

解決

especial と special

…especial と special のあいだに意味の違いがありますか? 辞書のespecialの項には、「現在では special のほうが一般的」とありましたが、使い分けられるポイントなどありますか? e- って...…

解決

ガとデの違い この季節はどの観光地も人{ガ/デ}いっぱい

…1.この季節はどの観光地も人(が)いっぱい 2.この季節はどの観光地も人(で)いっぱい  の違いを訊く質問をしていたと思います。  削除されました?  いったいどのようなコメントが...…

締切

関係形容詞のwhatについて

…疑問形容詞のwhatはすぐ気がつくのですが、関係形容詞のwhatに手を焼いています。どういう頭の動きをすれば気づけて、スラーっと読めるようになるのですか?いつも止まってしまって「あ...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)