特徴量 英語
の検索結果 (2,182件 621〜 640 件を表示)
大学受験について。 現役時、関関同立に受かったのですが、学者になりたいと思い、浪人して...
…大学受験について。 現役時、関関同立に受かったのですが、学者になりたいと思い、浪人して東大を目指していました。 二浪は覚悟してたので、とりあえず一浪目で数学の偏差値を72まで上...…
提示した否定疑問文でtooが使われている理由等について
…Don’t you hate really hot weather, too? めちゃめちゃ暑いのはイヤでしょ? 出典: フィーリングリッシュ 163 (2/7) きょうの推しフレーズ I remember… 英語のキモチ② 「そういえば…だったよね」...…
たまねぎをあめ色になるまで炒める
…「たまねぎをあめ色になるまで炒める」って英語でなんていうのでしょう。 なんかありそうですよね、決まったのが。 研究社の新版の中和英だと simmer the chopped onions until they are brown ...…
帰国子女です。日本に慣れません。
…私は1歳から中学卒業まで海外の日本人学校で すごし、去年の3月後半から日本の高校に 通い始めました。 その学校では私だけしか帰国子女の子がいません。 馴染もうと頑張りましたが...…
高校二年生文系私立志望です。 今偏差値が50も満たない状態ですが、成成明学、欲を言えばMARCH...
…高校二年生文系私立志望です。 今偏差値が50も満たない状態ですが、成成明学、欲を言えばMARCHレベルの大学に行きたいと考えています。 でもいまはほとんど勉強もしていないし、やる気に...…
今の時期からセンター得点率を五割から八割に上げることは可能でしょうか?
…五割から八割に上がる一般的な可能性や実際に上げた実例など、そういった情報を知っている人がいたら教えていただきたいです。常識的に考えて、あと二ヶ月で五割から八割まで上げるこ...…
「時期が時期だけに」とは?
…「時期が時期だけに」とは? 1. オリックスから西武へ移籍が決まった阿部は「時期が時期だけにびっくりしている」と戸惑いを隠せず「トレード自体は自分の中で(西武に)望まれて行く...…
一橋大学にどうしても行きたいです
…閲覧ありがとうございます。 僕は偏差値55くらいの公立高校に通ってる高2で、一橋大学社会学部志望です。 6月の河合塾の模試で偏差値が数学38英語45国語40と悲惨なものでした。 今の僕の力...…
皆さんにとっての、「ドイツ」のイメージを教えてください。
…皆さんは、「ドイツ」と言えば、どのようなイメージがありますか? このたび、ドイツの友達が遊びに来ることになりました。 (ドイツ人友達は30代の女性です) 私はドイツ語は話せな...…
京大からの志望校変更について
…今年京大工学部に落ちて1浪している者です。(予備校には行っていません。) 今まで京大を目指して高3から今まで頑張ってきたのですが京大には到底合格しそうではありません。 現役...…
What is thisの用法について
…A.What animal is this? と B.What is this animal? の違いについて教えてください。 文法的、意味的な違いはありますか?…
高2からの京大合格計画
…京大理学部志望の公立の高2です。 学力は偏差値でいうと進研で70~75、 駿台で55~60です。 現時点で京大は無理というのは重々承知です。 しかし何としても京大に行きたいです。 質問は題...…
歌い終わりに「for you」が二回ある女性の洋楽
…初めまして。 前からこちらでは沢山気になる事を解決させて頂いておりましたが 気になる曲が探しても見つからないので質問させてください。 つい先日にジャンブルストア店内にて流れて...…
スーパーで使う英会話
…食品レジの仕事をはじめたばかりですが 私は英語が全くできません。 時々、外国の方との会話に困っています。 下記の英文でよろしいですか? お願いします。 1.こちらにどうぞ(お...…
イギリス人は言い方が丁寧、遠回し?
…夏休みにイギリスへホームステイするので、そのホストと週2回くらいのペースでe-mailでのやりとりをしています。 それを通じて感じたのですが、その方は表現の仕方がとても婉曲的なの...…
何故 nuclear、core は同じ訳?
…一般的に nuclear(正確には名詞 nucleus ですが)と core は両方とも「核」という訳が当てられています。 何故 nuclear は core と混同されうる「核」と訳すことになったのでしょうか? また、原...…
条件が合うならを英語で
…すいません。アメリカの方とメールのやり取りをしているのですが、 「条件が合うなら」とはIf meet condition,で良いのでしょうか? 失礼な言い方になっていないでしょうか・・。 あと「私は...…
【至急解答求む】留学の感想文を訳してください!
…以下の文章です。よろしくお願いします。 長文です。わかるところだけでもお願いします。 この留学を通してコミュニケーション能力が向上した。英語が伝わらないときも絵やジェス...…
検索で見つからないときは質問してみよう!