用いる 活用
の検索結果 (211件 61〜 80 件を表示)
「興味のあられる」「興味がおありになる」などの表現では、どちらが丁寧?またどちらも文...
…興味があるということを敬語で表現するときに使われる「興味のあられる」「興味がおありになる」などの表現では、どちらが丁寧なのでしょうか?またどちらも文法的に正しいのでしょう...…
竹の玉切りの方法
…伐採した竹が100本以上あります。 地元の焼却場に搬入するには、50cm未満に幹を玉切りする必要があります。 相当な数を切断する必要があり、チェーンソー(所有)では大変だと感じてい...…
あり おり の違いについて。 ①勝手口のドアはいつも施錠してあり、そこからは誰も家には入...
…あり おり の違いについて。 ①勝手口のドアはいつも施錠してあり、そこからは誰も家には入れません。 ②勝手口のドアはいつも施錠しており、そこからは誰も家には入れません。 この2...…
英語で使われている「過分」の意味
…よく英和辞典などでみる、「過分」の意味はどうゆう意味なのでしょうか?例えば、giveという単語であれば、三単現ならgives過去形ならgave現在形ならgivingですが、過分のgivenはどんなときに...…
風水八卦鏡について、教えてください
…隣の家の角が寝室の窓から見えているせいか、よく眠れません。いわゆる尖角照射ではないかと思います。 尖角照射には八卦鏡の凸鏡を用いるといろいろな文献で読みましたが、吉方位に...…
RAMディスク 64bit
…RAMディスクについて。 32bitのPCですと、認識されていないメモリを有効活用できる。 64bitのPCですと、認識されていないメモリはありませんが、 RAMディスクを作成するメリットはありますで...…
旧仮名遣いを調べる辞書やサイト(思い出=おもひで?おもゐで?)
…てふてふ=蝶々 いきませう=いきましょう などなど、旧仮名遣いは現代社会でも様々な場所で見かけます。 また、あえて旧仮名遣いを使用した小説、エッセイもあります。 自分では使...…
「何か」「何が」「どこか」「どこへ」「誰か」「誰が」の違い
…質問のタイトルのそれぞれの違いを外国人の友達に上手く説明できません。どう違うのか、どう説明したらわかりやすいのか教えてください。お願いいたします。…
任天堂のDS・3DSってもうみんなから飽きられてswitchに移行したのですか? switchは画面
…任天堂のDS・3DSってもうみんなから飽きられてswitchに移行したのですか? switchは画面が大きくなってテレビに接続出来るメリットはあるけど、DS・3DSと違って画面1つしかないからDS・3DSは棲...…
短歌の文法的な質問です。
…今日の新聞の朝刊に “春の夜の軽きふとんはこころよく深くねむりて覚めぬもよけれ” というのが載っていました。現代のうたのようです。この「覚めぬもよけれ」ですが、解説には「...…
穴や地下室を意味する「むろ(室)」の語源について。
…現在でも麹室(こうじむろ)とか、農家がうど栽培や野菜の保管に用いるために地下に掘る土室(つちむろ)。古くは氷を保管した氷室(ひむろ)などの言葉がありますが、この「むろ」と...…
英英辞典というものがあるのに、何故、日日辞典といものがないのですか?
…カテゴリーを変えて、まったく同じ質問をします。 英語を学習する上で、「英英辞典」の活用が非常に有効であると 感じています。 「英英辞典」は”英語を母語としない国の英語学習...…
美人じゃなさ過ぎるの構造
…~無さ過ぎるという日本語は伝統的な日本語なのでしょうか。 無さが過ぎるという論理(の乱用)は現代人ぽく感じました。 情けなさ過ぎる、情けなさでいいと思いますけど。 食べな...…
仮定形。「すれば」と「するなら」
…「すれば」と「するなら」はどちらも仮定形だと思うのですが、どのように使い分けるのでしょうか。例えば、 海外旅行に行けば人生観が変わる。 海外旅行に行くなら、ヨーロッパがよ...…
「見る・見せる・見させる」などの動詞について
…1.「見る・見せる・見させる」は次のように使いますが、それぞれの場合の実際に「見る」という動作主体は誰ですか。その場合の人物は「自分(話し手)A」と「相手(聞き手)B」とし...…
To play と Playing の使い方の違い
…ただいま、英語の勉強中・・・。基礎から始めていますが不定詞を使った動名詞とingは同じらしいのですが、ある問題では一方のみを使って正解とするものがあり、一体どちらを使ったらい...…
I was calling to see if .... と I am calling to see if .... の違いは?
…ある会話の教材です。電話で決まり切ったあいさつをした後で、電話をかけてきた人が、相手を昼ご飯に誘う場面がありました。 "I was just calling to see if you wanted to do lunch." 私は、今まで...…
検索で見つからないときは質問してみよう!