重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

翻訳のガイドライン

の検索結果 (10,000件 581〜 600 件を表示)

中国語の翻訳をお願いしますm(._.)m 今年五月本打算去日本看你们,现在有变化,一是侑家爷爷是...

…中国語の翻訳をお願いしますm(._.)m 今年五月本打算去日本看你们,现在有变化,一是侑家爷爷是国家干部不让遂变出国,我是我爸爸今年九十岁了病床四年了最近怕不行,看罢到冬季放假能不...…

解決

里見八犬伝の本

…他にも同じような既に質問がありますが、 私は今現在、山田風太郎の「八犬伝」を読んでいます。 丁度上巻が読み終わって気づいたのですが、この本はオリジナルではなくアレンジ本だと...…

解決

Can/Could you~?の依頼以外の表現の有無等について

…Can you take the medication during business hours if necessary? DeepL翻訳:必要であれば、勤務時間中に薬を服用できますか? Google翻訳:必要に応じて、勤務時間中に薬を服用できますか? これまで私は...…

解決

新築賃貸の退去費用について妥当性

…入居期間54ヶ月(4年半)です。 敷金81,000円、借主負担額47,163円、返金額34,000円 入居時の契約書、国土交通省のガイドラインは確認しております。 また、退去時に特約契約書に記載のあっ...…

締切

リンクについてのマナー

…ブログに自分が面白かったサイトのアドレスをリンクしたいんですが(このことをリンクと言わなかったらすみません) たとえばヤフーの翻訳とか 全然知らない人のブログのページとか ...…

解決

次の中国語の翻訳と意味の解読と史料の元を探してください。お願いいたします。 立秋吃“福...

…次の中国語の翻訳と意味の解読と史料の元を探してください。お願いいたします。 立秋吃“福圆”是自古以来就有的习俗,俗话说“食福圆,生子生孙中状元”,寓意家人平安,子孙富贵。“...…

解決

この京劇の飾り物の俳優さん?について教えて下さい!

…フリマで京劇の飾り物を買いました。 下に名前らしき文字があり、ぐくりましたが、あまりよく分かりませんでした。日本では知名度がほぼ無いらしいです。 そこで、中国文化、京劇な...…

締切

蝶と"龍"を色々な外国語で…

…蝶と"龍(東洋系の長細い方)"を、色々な外国語で何と言うのか、綴りと読みを教えてください。 この二つのモチーフがとても好きなので、写真集のタイトルに使いたいと思っています。 ...…

解決

ヤフオクで落札後代理出品だと知りました。

…こんにちは、先日落札から3日後に来たメールで代理だと知らされました。 出品者ではなく商品の持ち主らしき方の振込先口座が示されており、誰の住所氏名も記されてません。 オーク...…

解決

☆至急☆韓国語でファンレターを書きたいのですが、翻訳サイトを使うと多分

…☆至急☆韓国語でファンレターを書きたいのですが、翻訳サイトを使うと多分おかしくなってしまったり今から自力でやるのは時間が間に合わないと思うのでどなたか心優しい方、自然な韓...…

締切

〔韓国語〕病気見舞いの表現

…韓国語学習初級者です。 普段は英語でメールのやり取りをしている韓国の方に下記のような文をつけて誕生日カードを送りたいと思っています。 翻訳サイトを参考にしたのですが、正誤...…

解決

オンラインゲームに参加している韓国人は、日本人に比べて問題のある人が多

…オンラインゲームに参加している韓国人は、日本人に比べて問題のある人が多いのはなぜ? 先に断っておきますが、この質問は韓国人全体を差別する意図は全くないので、それを理解した上...…

解決

私の行為はどこまでばれてる?(アクセス解析)

…「アクセス解析」で、かなりの情報を解析できるという事がわかりました。 ところで、私はそのような機能があるとは知らず、私が思いを寄せている人のブログを頻繁に見ていました。ア...…

解決

フォトショップで青い線が出てしまう

…ある画像をフォトショップで開いたら、画像を4分割するかのように青い線が出ました。 最初は気にも留めなかったのですが、その画像に手を加えようと線を引くと、 その青い線に沿って線...…

解決

このYouTubeを探しています。 海外のドッキリを翻訳している動画です。動画のオープニング?に...

…このYouTubeを探しています。 海外のドッキリを翻訳している動画です。動画のオープニング?には「たららら らっららら〜ららら〜ろ⤵︎ ︎ろろらろーらー」みたいな海外っぽい3秒ぐらい...…

締切

must be の使い方について。

…must be の使い方について。 must beとは、~に違いない、という文法ですよね。 He must become a musician は「彼はミュージシャンに違いない」という訳で、 では、「彼はミュージシャンになるに...…

解決

「雨さえ降らなければいいのに」を英訳する場合、どちらが正しい?

…明後日、旅行で「雨さえ降らなければいいのに」という文章をAIを使って翻訳したところ、次の2パターンが出ました。 1. If only it won’t rain 2. I hope it won't rain そこで質問です。 1の...…

解決

価格・時期は概算なので・・・ を英語で伝えたい

…英文でレターを書こうと思っていますが、以下の表現をどのように書いたらいいのか見等がつかずに困っています。 どなたか詳しい方、教えてください。 背景としては、現在、3件の翻...…

解決

この言葉を英文にしたい

…「世代を超えた交流」というのを英文化したいのですが、一応某サイトを使い翻訳したところ、「Exchange that exceeds generation」でよろしいのでしょうか?よろしくお願いいたします。…

解決

「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する

…困っています。助言いただければ幸いです。 現在、大学の課題で、英語で論文を書いているのですが、 教授(外国人)に、私が稚拙に訳したformal situation(ハレ)と informal situation(ケ)...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)