Can you take the medication during business hours if necessary?
DeepL翻訳:必要であれば、勤務時間中に薬を服用できますか?
Google翻訳:必要に応じて、勤務時間中に薬を服用できますか?
これまで私は、Can/Could/Will/Would you~?は、~してくれませんか?/いただけますか?のように、相手に依頼する表現だと単純に思っていました。
しかし、上記の文章のYouは、話している相手ではなく、職場の一般的な人を表し、一般的な規則を聞いている疑問文であるように思います。
つきましては、簡単な質問でお恥ずかしいのですが、次の点ご教示願います。
①Can/Could you~?は、依頼だけでなく一般的な内容を聞く表現にも使うとの認識で良いのか。
②Will/Would you~?は、~する意志があるのかを尋ねる表現のため、ほぼ依頼文との認識で良いのか。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Can you take the medication during business hours if necessary?
アンケートの一文のような感じですけど、特にif necessary が入っていることより、依頼ではなく可能性を問うているように思います。
数十年前、米国では、can, could は、可能性を問うものであって、依頼、許可を問うものではないと言われました(口語では普通に使われていましたが)。
①できるかできないかを問うものであって、依頼や許可は本来は誤用とされていたように思います。
②その通り。
蛇足
Could you please open the door for me?
は依頼にしか解釈できませんけど、本来はwould 使うべきであるという話なのかもしれません。
まあ、丁寧さは違いますね。
can<could <would, may
ご回答有難うございます。
>数十年前、米国では、can, could は、可能性を問うものであって、依頼、許可を問うものではないと言われました(口語では普通に使われていましたが)。
①できるかできないかを問うものであって、依頼や許可は本来は誤用とされていたように思います。
そうなんですね。can/couldは、本来の意味である可能や可能性の表現を使うことが良いとされていたのは知りませんでした。
勉強になります。
No.4
- 回答日時:
Canのもともとの意味は「可能である」ですよね。
ですから、
Can you take the medication during business hours if necessary?
と私が聞かれたときには、もちろん状況と聞いている相手によって質問の意味が変わってきますが、いずれにしても「~してくれますか」ではなく、「~できますか」と受取ります。
状況としては、
1)お医者さんが薬を処方する際に、朝晩2回でなく、日中にも薬を飲めるかを患者に尋ねている場合→「必要なら仕事時間中でも薬を飲めますか?」
2)職場の仲間に会社での一般的なルールを聞いている場合→「必要なときは仕事時間中でも薬を飲んで大丈夫?」
なのでお尋ねの文では、全く「依頼・頼み事」の意味はないですね。
Can youが頼み事(親しい仲間や、目下の人にしか使わない)として使う場合は、「薬を飲んでくれますか」はちょっと内容的にあり得ないと思うので、状況と内容で判断します。
電話やドアベルが鳴ってても自分が出れない場合に
Can you get the phone(doorbell)?とか、
Can you wait here while I go get something to drink at 7-11?
Can you drive me to the station?
などのように割と軽い頼み事のときに便利です。
けれど、No.3さんがおっしゃる通り、本来Canはできるかどうか(Capableかどうか)を尋ねる助動詞なので、主人の96歳で昨年亡くなった母などは、嫌がってお願いごとには使いませんでした(笑)。
ご回答有難うございます。
例文でご説明いただき勉強になります。
>けれど、No.3さんがおっしゃる通り、本来Canはできるかどうか(Capableかどうか)を尋ねる助動詞なので、主人の96歳で昨年亡くなった母などは、嫌がってお願いごとには使いませんでした(笑)。
実際に、年配の方で、依頼にcanを使うのを嫌がる方がいるというのは非常に参考になりました。
日本語同様英語も使い方に変化が見られるようですね。
No.2
- 回答日時:
>職場の一般的な人を表し、
>一般的な規則を聞いている疑問文であるように思います。
どうしてそう思うのですか。
提示された一文からではわかりません。
医者と患者の会話で
話している相手/患者の状況を訊いているだけの
可能性もあります。
何度か指摘しましたが、
なぜ辞書を見て、確認し、
自分の言葉で訳さないのですか。
今回も機械翻訳をお使いですが
使う理由がわかりません。
①の回答ですが、
一般的な内容を聞く表現以外だけではありません。
これも個人に対する質問ではないのでしょうか。
>Can you speak English?
>英語が話せますか(◆Do you ...? のほうがていねい)
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/can/#ej-13012
>Could you have left your umbrella at the bus station?
>もしかしてバス停にかさを置き忘れませんでしたか
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/could/#ej-1 …
②Will/Would you~?
以下の例文は依頼文とは思えませんが。
>Will you do that?
>そうしますか
>Will you have some more tea?
>紅茶のお代わりはどうですか
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/will/#ej-94 …
>Would you like a sandwich?
>サンドイッチはいかがですか
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/would/#ej-9 …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 依頼ではなく、相手に能力を尋ねる表現について 5 2022/04/21 13:00
- 英語 英語についてです。 can you〜 と will you〜の違いを教えてください! どっちもしてく 7 2022/09/10 17:00
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 次の質問を全て口頭で出題する場合の表現方法について 1 2023/10/13 13:53
- 英語 What will you have to drink?のhave toの発音等について What 3 2023/02/05 08:43
- 英語 催促のときの英文 6 2022/06/16 00:01
- 英語 至急お願いします Google翻訳の発音がメチャクチャ! 2 2023/09/05 12:42
- Google 翻訳 英文の意味を教えてください 1 2023/07/12 16:46
- 英語 Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について 7 2023/10/19 04:04
おすすめ情報
- ・「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「黒歴史」教えて下さい
- ・2024年においていきたいもの
- ・我が家のお雑煮スタイル、教えて下さい
- ・店員も客も斜め上を行くデパートの福袋
- ・食べられるかと思ったけど…ダメでした
- ・【大喜利】【投稿~12/28】こんなおせち料理は嫌だ
- ・前回の年越しの瞬間、何してた?
- ・【お題】マッチョ習字
- ・モテ期を経験した方いらっしゃいますか?
- ・一番最初にネットにつないだのはいつ?
- ・好きな人を振り向かせるためにしたこと
- ・【選手権お題その2】この漫画の2コマ目を考えてください
- ・2024年に成し遂げたこと
- ・3分あったら何をしますか?
- ・何歳が一番楽しかった?
- ・治せない「クセ」を教えてください
- ・【大喜利】【投稿~12/17】 ありそうだけど絶対に無いことわざ
- ・【選手権お題その1】これってもしかして自分だけかもしれないな…と思うあるあるを教えてください
- ・集合写真、どこに映る?
- ・自分の通っていた小学校のあるある
- ・フォントについて教えてください!
- ・これが怖いの自分だけ?というものありますか?
- ・スマホに会話を聞かれているな!?と思ったことありますか?
- ・それもChatGPT!?と驚いた使用方法を教えてください
- ・見学に行くとしたら【天国】と【地獄】どっち?
- ・これまでで一番「情けなかったとき」はいつですか?
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・あなたの「必」の書き順を教えてください
- ・10代と話して驚いたこと
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・人生最悪の忘れ物
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「遅ればせながら」の英訳
-
This is who I am.どういう意味...
-
Big HUG?
-
by walk と on footの違い
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
命には変えられないって言いま...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
I adore you の意味・・・・
-
「思わしめる」「思わせしめる」
-
Please noticeとPlease be noti...
-
“食べ収め”って。。。
-
「…してきている」という表現に...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
女性に対する表現について(lov...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「ニガー」は普通の言葉だとい...
-
i don't need no doctor とは?
-
英語で「満足度」を表現したい。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「遅ればせながら」の英訳
-
1台、2台…の英語での書き方
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
「…してきている」という表現に...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Please be advised
-
by walk と on footの違い
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
Big HUG?
-
This is who I am.どういう意味...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
I adore you の意味・・・・
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
Please noticeとPlease be noti...
おすすめ情報