dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

観客 英語

の検索結果 (96件 1〜 20 件を表示)

どうして甲子園球場のバックスクリーンの下に観客席が無い?

…どうして甲子園球場のバックスクリーンの下に観客席が無い? 高校野球や阪神戦を見るたびに不思議に感じているのですが、甲子園球場のバックスクリーンの下には観客席が無くて、何と...…

解決

テーブルクロス引き”を英語で 上に飲食物を並べ立てたテーブルクロスをエイヤッと引いて、...

…テーブルクロス引き”を英語で 上に飲食物を並べ立てたテーブルクロスをエイヤッと引いて、観客の歓声を期待する定番の隠し芸の「テーブルクロス引き」の公式(?)の英語を教えてくださ...…

解決

コンサートを聴きに来るお客様をなんと言いますか?

…映画や演劇などを見に来るお客様の事を観客と言いますが コンサートを聴きに来た人たちの事って なんて言いますか? 同じく観客でいいのでしょうか? すみませんが教えて下さい。…

解決

英語でのトラウマ

…昔、学生の頃、英語で劇みたいなのをしました。 私はそこで恥をかいてしまい、英語自体にトラウマのようなものを持つようになりました。 でも、洋楽や映画も好きなので、 今は英語...…

締切

子供向け ひらがなの字幕の英語映画

…ひらがなとカタカナは読めるが漢字が読めない息子向けに、字幕に漢字を使っていない、英語の映画を探しています。 よろしく願いします。…

解決

スコットランド人の英語は訛ってますか?

…スーザン・ボイルはスコットランドの片田舎に住む決して容姿端麗とは 言えない平凡なオバサンです。 彼女は歌手のオーディション会場に現れ、審査員・観客から失笑を 買われつつもそ...…

解決

バレーボールで日本人がサーブを打つ時に日本人の観客はオーイエス(oh yes)と言いますが一...

…日本人が外人とバレーの試合した時 日本人がサーブを打つタイミングの時に 毎回、日本人の観客が一斉にオ-イエス(oh yes)と掛け声をかけます どんな意味でしょうか? 外人で英語が...…

解決

ネイティブは英語を全て聞き取れているのでしょうか

…ドラマや映画で英語を聞いていると、例え字幕やスクリプトがあっても、どう頑張ってもそのように聞こえない場合があります。 確かにそんな感じかなと思う場合もありますが、おそらく実...…

解決

先ほどの、以上の、とは英語で何と言いますか?

英語のプレゼンでアドバイスを頂きたいのですが、 「先ほどの図では~と書かれていましたが・・・・」 の「先ほどの図」というのはforward schematics と訳して良いのでしょうか? 「...…

解決

くしゃみの時以外のBless youの意味

…誰かがくしゃみをしたときは英語でBless youって言いますよね。 ですが、普通の会話をしている時にBlessとかBless youと言われた場合はどういった意味になるのでしょうか。…

締切

「その前に」は英語で何と言う?

…日本語の決まり文句である「その前に」は、英語では何と言いますか? ここでいう「その前に」とは、例えば 「これから自己紹介をしたいと思います。その前に、まずはこちらをご覧く...…

締切

元フィジー代表のセラビの英語表記と動画

… 子供にせがまれ、、、元フィジー代表のワイサレ・セラビ(セラヴィ?)の英語表記と、ユーチューブでの動画を探しています。  変幻自在のステップは今でも鮮明に覚えていますが、な...…

解決

演技や芝居を意味する英語の使い分けについて教えてください。

…演技や芝居を意味する英語の使い分けについて教えてください。 perform Act Play cast Roleなどの単語をどれを使ったらいいか、まったくわかりません。また、Doramaというのは、俳優が演技...…

解決

「闘牛士の歌」のフランス語の歌詞の意味

…済みません。 音楽のカテゴリーで質問するか迷ったのですが、 言語に詳しい方の方がよいと思ってこちらでご質問です。 ビゼーのオペラ「カルメン」の「闘牛士」と言う歌が あります...…

解決

目が合うという英語の表現

…コンサートなどで、「目が合った!」といいたい時の表現ですが、 My eyes met his. でいいのでしょうか?…

解決

日本語の時制(テンス)について

…下記の文は、テンスの面で、どれが正しいですか? 両方、使えますか? 同階級1位の選手を相手に全力で戦いましたが、やはり力不足だったようですね。結局、予選で敗退して「しまいま...…

解決

「ハレ」と「ケ」の概念を英訳する

…困っています。助言いただければ幸いです。 現在、大学の課題で、英語で論文を書いているのですが、 教授(外国人)に、私が稚拙に訳したformal situation(ハレ)と informal situation(ケ)...…

解決

紅白でキムタクの英語は何で通じなかったのですか?

…紅白歌合戦でキムタクが、イギリスから来たスーザンボイルさんに THANK YOU FOR COMING ALL THE WAY TO JAPAN と 明瞭な発音でいったと...…

解決

ブート版って何?

…よくDVDなどで「ブート版」というのを見かけるんですが、ブート版の「ブート」って何なんでしょう? そもそもブート版って一体に何?…

解決

007最新作、“慰めの報酬”という邦題について

…私は007シリーズの大ファンなのですが、 このたびの最新作、「Quantum of Solace」に付けられた 「慰めの報酬」という邦題がどうも腑に落ちません。 これは「慰めとして、報酬を与える...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)