「みんな教えて! 選手権!!」開催のお知らせ

誰かがくしゃみをしたときは英語でBless youって言いますよね。
ですが、普通の会話をしている時にBlessとかBless youと言われた場合はどういった意味になるのでしょうか。

A 回答 (4件)

"Bless you"は”God bless you"の略。


キリスト教の方であれば「神の祝福(恩恵)がありますように」や「神にあなたの幸運を祈ります」などの意味があります。

あとは、演説の時に観客が「bless you」と言ったりします。発言に対し共感した、感動した。等の意味合いがあります。


英語勉強を少しでも楽しくできるアプリを目指しています。良かったらお役立てください!
GalaxyWordTOEIC
【iPhone】http://apple.co/1E7jVA4
【Android】https://goo.gl/lUHOzk
GalaxyWord大学受験英単語
【iPhone】http://apple.co/1pmJjiK
    • good
    • 3

≒ God Bless You。

相手、年代、使う場面で色々な微差を持って使われるでしょうが、広く「気~付けな」でしょう。
    • good
    • 2

皮肉タップリに幸運を祈るよ、と言う場合もあります。



    • good
    • 2

クリスチャンの方からよく言われます。

神のご加護がありますように、という意味です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報