話す 英語 違い
の検索結果 (892件 101〜 120 件を表示)
いつ英語のクラスがありますか?の質問について。
…子供英会話教室での質問で、 「何曜日に英語のレッスンがある?」 という質問があります。 サンプルとしてマニュアルにある質問文は "When do you have English class?" その答え文は "I have E...…
日本語が嫌いです 日本人は損してると思います、自分がそう思っています。 日本語覚えるなら...
…日本語が嫌いです 日本人は損してると思います、自分がそう思っています。 日本語覚えるなら英語覚えたかったです、なぜなら日本語はダサいからです。 それに比べて英語はかっこいい、...…
英語を話せる人の感覚について
…こんにちは。受験生の頃はセンターで160程度でごく平凡な点数であった20代です。 英語が堪能になって、ツアーとかではなくもっとラフな旅とかがいつかできたらいいなぁ、というようなあ...…
ECCなどの英語専門学校の専科コースか 留学か
…ECCなどの外語学校の1年専科などのコースってどうなんでしょうか? 入学したいとかそういうほどのものではないんですが、少し興味あります。1年間英語漬けで4年制大学英文科より濃...…
30代から勉強して、英語を習得された方いらっしゃいますか?
…物心ついた時から海外の色々な事に興味を持ち始め、今では大の映画・海外ドラマ好きです。 ここ1年ほど自力で英語、特に文法より英会話重視で勉強しています。 映画や海外ドラマを字...…
ドイツとスイスのドイツ語の違い
…ドイツとスイスで話されているドイツ語は違うんですよね? 友達(スイス人)が「僕達はドイツ人の話す言葉が分かるけど、ドイツ人は僕達の話す言葉は分からないだろう」と言っていま...…
英語に興味を自然に持たせる方法
…いつもありがとうございます。 4さいと5さいの娘を持つ母親なのですが、 私自身はただ英語が好きという理由だけで独学して、今は日常英会話ぐらいであれば出来るようになりました...…
小学生の時に英語ができるって良いことですか?
…質問です。 小学生の時に英語ができるっていうのは良いことなのでしょうか? 私は現在、29歳一人暮らしで、都内で働く会社員ですが、英語を使った仕事をしておりません。 私が英...…
ほぼ確定した未来における現在形と現在進行形の違い
…こんにちは。英語の時制の問題で、ほぼ確定した未来についての文では通常時を表わす副詞と一緒に"will"もしくは"be going to"を使わずに現在形と現在進行形を使って表わせると説明してあった...…
書けるのに話せない。
…こんにちは。外大に通う大学2年の女です。 中学から大学までの7年半ほど英語を勉強していることになるのですが、全然うまく話せません。ちなみに留学経験は無しです。 高校の時から...…
場所を表す副詞の倒置構文と英語らしさについて
…大学の授業で、 1.Below the lithosphere lies the asthenosphere. 2.Below the lithosphere, the asthenosphere lies. の2つの文の違いについて学びました。 ネイティブからすると1の方が圧倒的に読みやすく、2の...…
日本語が英語よりも、中国語よりも優れている理由を発見しました
…There is a car near her house. 她家附近有一辆车。 彼女の家の近くに車があります。 という意味ですが、日本語が英語や中国語と違うのは、日本語では、車の台数が書かれていない事です。 ...…
ニューヨーカーの英語ききとれない!
…TOEICでそこそこの点845点(L455 R390)とれて、まぁまあ英語ができるようになってきたかなぁと思っていたのですが、この間ニューヨークにいったときに、結構相手(お店の人とか)の言って...…
私はこうやって英語が話せるようになった・・・というお話教えて下さい
…英語に興味があって、色々な方法で勉強しているのですが、いまいち身についている気がしません。努力なしで覚えようというわけではありませんが、何か効果的な方法がありましたら参考...…
英語で使う国語力ってなんでしょうか? また国語がすごいできない場合は英語ってできないの...
…英語で使う国語力ってなんでしょうか? また国語がすごいできない場合は英語ってできないのでしょうか?解決策も教えて頂きたいです。…
英語の得意な人の感覚を知りたい
…只今受験生!なのですが英語がとてもとても苦手で困っています。 文系3教科なのですが、国・社はともかく、英語はセンターの過去問で5割弱しか取れません。(合格するには8割弱必...…
「少し英語を話せます」と言うつもりが。。
…「少し英語が話せます」と言いたいとき、 I can speak a little English.ではなく、 I can speak English a little. というと「英語くらいしゃべれるよ。馬鹿にしないで」という意味になると聞いたのです...…
検索で見つからないときは質問してみよう!