ᅫ�I��ᅫ�K
の検索結果 (10,000件 1321〜 1340 件を表示)
シート順のオートフィルの設定に関して(excel)
…excelでsheetを複数用いた場合のオートフィルの設定に関して質問です。 sheet10のB2のセルを「=sheet1!K3」としてその隣の列のC2が「=sheet2!K3」となっていくようにオートフィルを行いたいのです...…
fool と foolish について
…手元の英和の enough のところで、 I'm fool enough to love her. という文例を見たんですが、 この ”fool ”の部分に関係しておたずねします。 ---- ◎ I'm foolish enough to love her. のような表...…
IモードメールとSPモードメールの入れ替え
…私は、ガラケーでIモードメール、PCでSPモードメールを使用しています。 現在、IモードメールとSPモードメールを入れ替えようと考えています。 私はスマホを持っていないので、PCで実施...…
「3時間目に」の言い方
…小学生向けの英語の教材に、 I have p.e. third period. という英文が出てきました。 I have p.e. in (the )third period. と前置詞をつける場合との違いをおしえてください。 また、the はつけてもつけなく...…
チャットを辞めたいときの断り方
…そろそろチャットを止めたいと時に、私は、Sorry、 I have no time. と言っているのですが、これは失礼な感じがしますか? 他にもっと良い言い方はありますか? 教えてください。…
仮定法、mixed conditionalについて
…仮定法の 3rd conditionalとmixed conditionalについて質問です。 If I had got up earlier, I wouldn't have missed the bus. このような3rd conditionalについては理解できています。 次に、 If I had got up earlier, I would be on...…
モニターの表示がおかしい
…モニターの表示が下記の条件においておかしくなります。 ・ブラウザを開いてサイトを観覧(全てのサイトではない) ・画像を表示する(全ての画像ではない) ・動画を観覧する(全ての動画...…
英作文の質問があります
…問題「メールの着信音で目を覚ましたら、降りる駅を通過してしまっていた。」 解答:When my cell phone's email ringtone woke me up, I had already passed my station. つぎの英文は別解として通用するでし...…
easilyとeasyの違いについて
…二つの文章の意味の違いが、はっきりと分かりません。どのように訳すのでしょうか? I found the book easily. I found the book easy. よろしくお願いします。…
eggについて 不加算名詞?
…Every time I eat egg, I break our in a rash. の 文にeggs が正しいのでは? という答えに不加算名詞だから、 これで良いと言われました。そうですか?fish とか chickenなどはお肉そのものを表...…
英語の持ち出し証明書の作成に関して教えてください!
…英語の「持ち出し証明書」のようなものを作成したいのですが、 下記の内容で良いものかどうか、確認していただけると助かります。 内容は、取引先お客様(Mr.A)が弊社(B. company)よりある品...…
of whoのofについて
…The few children I know of who grew up without human contact grew up almost wholly mute. これでI know of whoのofは何なんでしょうか? おそらくこの文は関係詞の二重限定だと私は思った んですが、それだったらof...…
関係代名詞と後置修飾
…関係代名詞の省略形の文 The bag (which) I bought yesterday is blue. という文と後置修飾の The bag I bought yesterday is blue. では違いはあるのでしょうか。関係代名詞を省略すると後置修飾の文になるのでし...…
using と by using
…次の二つの文章のニュアンスの違いを教えてください。 I made the screw using a machine tool. I made the screw by using a machine tool. using や by using の代わりに with とした方が良さそうなことは別の話と...…
牡蠣のシーズン到来、と言いたい!
…仙台のメル友さんへ宛てた内容の続き、最終章です。。。 Anyway,oyster season has come again! ↑この表現は不自然でしょうか? Spling has come のパクリです(笑) I can't go there,but I'll enjoy it in Toky...…
デスクトップのHDD(IDE)をSSDに変えたい
…ハードウエェアに素人ですが、6年前のFRONTIERのWinXPのHDD120GB(parrallel ATA IDE) をSerial ATAのSSD(インテルSSDSC2CT120A3K5)に換装できますか。 わかりやすく教えてください。…
検索で見つからないときは質問してみよう!