I'm in you
の検索結果 (1,769件 841〜 860 件を表示)
質問されて「はい。子供はほしいです」って何ていうの?
…直接的に I want to have a baby. ではなく、 We are waiting. とかって聞いたことがあるのですが、あってるんでしょうか? 結婚生活の話になり、「子供はいないの」というと「子供は欲しい...…
It's been for two weeks. と It's been two weeks.
…It's been two weeks: two weeks have passed since something happened or something started. "It's been two weeks since I started my new job." (~は何かが始まった、あるいは起こってから経過している) "It's been for two weeks" s...…
ebay出品の値引きのOfferについて
…ebay初心者です。 昨日ebayから連絡がきて私が出品している商品に値引き希望のOfferがきました。 15.97$での出品に13$の希望の人がいるようです。 13$でも損はしないのですが、元々わず...…
前置詞のtoと不定詞のto見分け方
…さっきのは見返すと分かりにくかったので、、 不定詞のtoは、後ろは動詞の原形 前置詞のtoは、後ろが名詞形or名詞 というのはわかるのですが decide や want の後に来るto は不定詞だとか覚...…
①以下の英文で間違えているところはありますか?? ②『yukata』『kimono』の前に『a』をつ
…①以下の英文で間違えているところはありますか?? ②『yukata』『kimono』の前に『a』をつける必要はありますか?? ③『yukata』を『it』にしてもいいですか?? A yukata is a traditional Japanese culture. 浴...…
「どういうきっかけで」と英語で聞くには?
…日本で働いている海外の方に「あなたはどういうきっかけで日本で働く事になったのですか?」 と口頭で聞きたいのですが、何と言えばいいでしょうか。 初対面の方に言います。 また、...…
英語でなんと言いますか? . 初めてsns上で知り合った人と会った。 私はあなた以外に会ったこ...
…英語でなんと言いますか? . 初めてsns上で知り合った人と会った。 私はあなた以外に会ったことなかった。 . お願いします!!…
英語のお礼(常套文句のようなもの)の言い方教えてください
…明日、英語の授業でいままでお世話になったALT(?)の人にお礼のスピーチを授業中に一人づつすることになりました。 少しだけでもウィットの効いたスピーチにしたいのですがまったく思い...…
Whatever I say
…「Whatever you say[話](相手の言ったことに対してしぶしぶながら)分かったよ, 言う通りにするよ.」という使い方が辞書に載っていました。 本来の、「君がなんと言おうとも」という意味...…
ebayでbuy it now商品の同梱
…同じSellerからbuy it now商品を複数落札して 送料を安くしたいのですが、落札と同時に一つ一つの 支払いとなるので、どのように同梱お願いしたらいいか分かりません。 よろしくお願いし...…
せっかく誘ってくれたけど.........を英語で言うと?
…今、受験を控えているのですがカナダからの留学生にクリスマスパーティーに誘われました。 私は気持ちも焦っているので出席を断るつもりでいます。 そのせっかくのお誘いをお断りする...…
英訳お願いします;;
…英訳お願いします(T_T) 私の宝物は写真です。 写真は自分の思い出を形にして 残しておけるものだと思います。 見ていると楽しいし、寂しいときに見ると元気をもらえます。 それに、その...…
ホテルへ再発行の依頼(宿泊明細領収書)
…先日中国の出張から帰り。会社へ宿泊費の清算をするにあたり、 領収書を紛失し、困っています。 ホテルには、メールと電話で問い合わせしようかと思っていますが、 何か良いフレー...…
現在完了形にagoは使わない?
…現在完了には過去の一時点を表すyesterday とか ~ago が使えないのは知っています。でも He has been sick since yesterday. はOKですよね。 ならば「2日前から」の時 He has been sick since two days a...…
「(イーメールじゃなくて)郵便で」を英語で?
…'by mail'だけでは、両方ありそうなのですが、はっきりと「郵便で」と言いたいときは何と言えばよいでしょう? 'by regular mail'がいいとは思うのですが、'in the mail'はどうでしょうか?他にも...…
検索で見つからないときは質問してみよう!