I.L
の検索結果 (10,000件 201〜 220 件を表示)
If I aint got You
…アリシア キーという人が、「If I Ain't Got You」 という歌を歌ってて、ain't の意味を調べたら、 ain't = am not となっていました。 それで、If I am not Got You と書き換えて考えたのですが、...…
I study English every day. の否定文は I study English.
…I study English every day. の否定文は I study English. で大丈夫でしょうか? do not do とかはつけた方がいいですか?…
「暑い=I'm hot.」 でいいですか?
…> 寒いなら(暑いなら)、I'm cold (hot). という例文を某所で見たのですが, I'm hot. は(性的に)興奮しているという意味だ という記述を以前読んだような気がします. 暑いという意味...…
L字の線を描きたい
…今まで、L時の線を引く時は縦と横の直線を1つづつ引いていたのですが 場所を移動する時、別々に運ぶか、グループ化するなどの手間があり結構面倒でした。 また、線が細い時は特に違...…
クリステル:グラフィットとLシリーズ
…以前からクリステルがとっても欲しくて、色々と調べています。 グラフィットとLシリーズの違いを知りたいのですが、どんな感じなのでしょうか? 収納の状態からすればLシリーズが欲...…
I'm sorry to hear that.
…誰かが亡くなった、と英語で言うと、それを聞いた人は「I'm sorry to hear that...」と言いますよね?! これにはどのように返事をしたら良いでしょうか? 例えば、 A:My grandfather passed away l...…
I've got to say... という表現
…I've got to say...という表現を耳にしますが、この表現がどのような感覚で使われているか教えていただきたいと思っています。 最近耳にしたのは、テレビ番組でリポーターが新車の試乗をし...…
Shall I help you? の表現は正しいのか?
…英語の問題に関する質問です。娘の中学の実力テストで、下記の問題がでました。 Q1.次の日本語の表現を英語に変えなさい。 「お手伝いしましょうか?」 この問題に娘は、「May ...…
I am falling for you..と言われましたが。。。
…私は英語が堪能ではないので、教えていただきたいです。 「I think I am falling for you」と彼に言われたのですが、I think I am falling in love with you とは意味が違うのでしょうか?よろしくお願いし...…
服のサイズで、S(JP-L)の意味は、 Sと表示されてるけど、日本サイズの規定でいうとLと同じサイ...
…服のサイズで、S(JP-L)の意味は、 Sと表示されてるけど、日本サイズの規定でいうとLと同じサイズだよ。 って意味ですか?…
こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matte
…こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matter what Never changing no matter what No matter what…
30系プリウスのグレードについて。 L→S→G の順でグレードが上がっていくかと 思いますが、L...
…30系プリウスのグレードについて。 L→S→G の順でグレードが上がっていくかと 思いますが、Lだとかなり装備など 貧相な感じになりますか? 以前アクアで探していたとき アクアLは後部座...…
I like an apple betterになるのはなぜ?
…I like an apple very much. という文があります。 muchの比較級はmoreやmostですが、 一般的にI like an apple moreやI like an apple mostという言い方をせず、I like an apple betterやI like an apple bestという言い方を...…
long型の定数の末尾にLを付ける意味
…long型の変数に値を代入する時に、値の末尾に"l"または"L"を付けることが推奨されていますが、なぜLを付けるのでしょうか?Lを付けることによって何かが変わるのでしょうか?回答よろしく...…
I would of cried... について質問です。
…またまたある人のウェブ日記(イギリス人です)を読んでいたら If I was a soppy old git I would of cried... という文章に出会いました。意味は分かります、多分。「もし自分が感傷的なおじいさ...…
I am sure to do と言えますか?
…I am sure I will catch the last train. という文の書き換えの問題で、正解が… I am sure of catching the last train. となっていて、もちろんこれについてOKなのですが、 I am sure to catch the last train. と...…
検索で見つからないときは質問してみよう!