dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

activity 意味

の検索結果 (53件 1〜 20 件を表示)

portion の意味を教えてください

…The World Health Organization used to suggest five portions of fruits or veggies per day. の portion の意味を教えてください。 5人前食べろと言ってるのでしょうか。無理ですよね?胃に入る訳がないですよね?...…

解決

spontaneousに「進んでする」という意味は今でもありますか

… spontaneousという単語を辞書でひくと、「ジーニアス」には先頭に、「自発的な」「進んでする」とあり、例文としてspontaneous offer to help(援助の自発的申し出)とあります。この意味ではvolu...…

解決

空手部の説明をする英文が

…学校で空手部の説明をする英文を書いていて完成したのですがなんだかすごく幼稚な文章です。 もう少しかっこよくできませんか? 適当な質問ですみません There are two main activities in the club ...…

解決

go back と get back

…go back と get backの意味の違いはありますか? わかる方お願いします…

解決

「企業」の違いを教えて下さい

…enterprise, company, business...「企業」を指す単語はいくつもありますが、英英辞書(Oxford)を引いてみても、違いがいまいちわかりません。 半ば勘ですが、enterpriseが若干ベンチャー寄りのニュア...…

解決

Whenの訳し方

…「~する時」という意味での「when」の訳し方がいまいち分からないため質問させていただきます。 例えば 「i was leaving when a hief stole my purse」 という文があったとします。 これは話の進行...…

解決

ユージュアル・サスペクツ

…映画「ユージュアル・サスペクツ」は、よく「常連の容疑者」と訳されますが、実はここに「常連の」という意味はないのではないでしょうか?。 映画は容疑者5人が次第にはめられる話で...…

解決

英作文の添削お願いします。

…こんばんは。高校入試の過去問題を解いたところ英作文をつくるという問題がありました。 「身近な人や地域の人の役に立つこと。」についてそのことを3つの英語の文で書きあらわしな...…

解決

アメリカのスラングだと思うんですが

…海外のサイトを読んでいて 分からない単語に出会いました。jailbaitという単語です。手許の英和辞典にも載っていませんでした。 jailとbaitの合成語だと思われます。それで、jailは牢屋で、bai...…

解決

英語のテキストを作成したいのですが、見出しに「応用」とか、「応用編」と

…英語のテキストを作成したいのですが、見出しに「応用」とか、「応用編」と英語で書く場合に使う単語は何がふさわしいか教えてください。どうぞよろしくお願いしますm(__)m…

解決

活動休止を英語で・・・?

…活動休止を英語で・・・? なんと言えば良いでしょうか? 芸能人の「活動休止」を英語で表現したいのですが..。 もちろん、 日本語で言う「活動休止」をそのまま英語にしなくても 違う...…

締切

この英語の文法と意味を教えて下さい。

…Never has a causing a rage quit felt so fulfilling. https://imgur.com/fvAc7Na,2M07MH5…

解決

建物を建てるの英訳です

…つまらない質問だと思いますが、「建物を建てる」を英訳するときどうすればよいのでしょうか。build a building でも良いのでしょうか。不自然ではないでしょうか。construct a building でしょう...…

解決

英文の意味の取り方を教えてください

…The great man is too often all of a piece; it is the little man that is a bundle of contradictory elements. He is inexhaustible. You never come to the end of the surprises he has in store for you. For my part I would much sooner spend a month on a desert i...…

解決

会社名の代名詞

…会社名を代名詞で言い換えるとき、代名詞は何が適当なのでしょうか。また、会社の人たちがという意味でその会社はなになにするという時は、Theyでよろしいのでしょうか。…

解決

Start と Start off

…以前ネイティブと喋ってて私が、 When did you start working ? と聞いたら、彼女は I started off in Jan. と答えました。 I started in Jan. と言うのとはどう違うんでしょうか。 1、Offがつく事によ...…

解決

活動の様子の英語訳について

…活動の様子の英語訳について こんにちは。"活動の様子"または"活動風景"という日本語を英語に訳すとどういう表現になりますか?辞書で調べてみたのですが、適切な表現が見つかりません...…

解決

「部活をやめる」の英訳

…「部活をやめる」の英訳がわかりません。 この場合の「やめる」は途中で退部する事で、引退という事ではありません。 私は大学1年で、別に中1程度の英語力しかない、という事ではな...…

解決

「エコ」って英単語について

…「エコな人」って英語で何て表現したらよいですか? そもそも「eco」って単語が日本で言う「エコ」って意味では通じないと目にしました。 ネットで色々調べましたが分からなかったので...…

解決

マウンティング について

…女性週刊誌系サイトで「マウンティング」というカタカナ英語をしました。ネットで調べると意味は次のようにせつめいされていました。 「マウンティングとは、相手よりも自分の方が優...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)