電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんばんは。高校入試の過去問題を解いたところ英作文をつくるという問題がありました。

「身近な人や地域の人の役に立つこと。」についてそのことを3つの英語の文で書きあらわしなさい。

日本語訳→ 私はボランティアに積極的に参加したいと思います。
英文→I want to take an active part in a volunteer.

日本語訳→私たちにできることはたくさんあります。
英文→We can do a lot of things.

日本語訳→私は困っている人をたすけるつもりです。
英文→I'm going to help people who have difficulties.


英語が大変苦手でして、見苦しい文となってしまい申し訳ありません。
しかし、辞書を引きながらがんばりました。3つの英文の評価を教えてください。また直すべきところがありましたら教えてください。

A 回答 (3件)

ご質問者様が、高校受験を控えた中学生なのか、英語の勉強をやり直している社会人なのか、わからないですが、


高校入試問題ですので、中学生レベルの英語で表現するという点では良くできていると思います。

私の英語力では添削などできませんが・・・・、

>I want to take an active part in a volunteer.
I want to take an active part in volunteer activities.

a volunteer では、志願兵の意味になってしまうので、volunteer を
名詞ではなく形容詞として使ったほうがいいと思います。
また参加するボランティア活動がひとつだけとは限らないということで、複数形にしています。

>We can do a lot of things
We can do a lot of things for our community.

身近な人や地域 を一語で表して、our community としてみました。

>I'm going to help people who have difficulties
そのままでも問題ないと思います。

参考にもならないレスで申し訳ないです。<(_ _)>ペコリ

この回答への補足

ありがとうございます。
大変参考となりました。高校入試までわずかですが、がんばります。

補足日時:2006/11/24 23:52
    • good
    • 0

 はじめまして。

NO 1 の方の添削でまったく問題ないと思います。ただ、activity という単語が中学校の学習指導要領に即しているかが、疑問ですので、volunteer work とか、volunteer job なども選択肢に入れてみてはいかがかと?教科書の最後の索引に、単語の一覧があると思いますので activity が載ってるか調べてみてください。

この回答への補足

ありがとうございます。
私は中学3年生ですが、私の教科書には載っていませんでしたが、ばっちり覚えておこうとおもいます。
volunteer work とか、volunteer job も一緒にセットとして覚えておきます。

補足日時:2006/11/24 23:54
    • good
    • 0

1.貴案をできるだけ活かして、 I want to take an active part in volunteer activities(またはprojectsなど)。

a volunteerは普通は人を表すので不可。ボランティア活動に参加ですから。特に特定の活動を意味するなら(一つかそれ以上によって)、... in the volunteer activity(project) ... in the volunteer activities (...volunteer projects)。が、ここでは、ボランティア活動なるのも、という意味合いでしょうから定冠詞はなしの方がいいでしょう(英作文の問題としては)。ボランティア活動は一つだけのイメージなら単数に(... in a volunteer activity(..a volunteer project))
「ボランティアで自分の住む地域に」の感じなら ... part in the
community in which I live through volunteering. なども。また、I wish/ would like/intend/plan/ to take ... take an active part in の他には actively take part/participate in ... なども。

2.それでいいです。文章の流れによっては There are a lot of (many) things we can do. なども。

3.[・・・つもりです」ゆえ、 I would like to help ... want to help ... (第一文にwantがあるので違う動詞の方が英文ライティングとしてはベター)。「困っている人」 は people who have difficulties でもまちがいではないですが(difficultiesの意味が広い)、people who need help, people in need (of help)あたりが英作文ではいいと思います(立派な表現)。

何年生か知りませんが、英文がうまく書けるようになる「素養」と「気概」を感じます。 がんばってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
大変参考になりました。がんばります(^^♪

お礼日時:2006/11/24 23:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!