プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

little by little 例文

の検索結果 (17件 1〜 17 件を表示)

比較級の強調

…・・・a little larger than・・・ 辞書で調べたところ、上のように、a littleで比較級を強調できるようですが、 ・・・little larger than・・・ このように、littleだけで比較級を修飾する表現はある...…

解決

if any と if everの違いについて

…She seldom, if ( ) , goes out by herself. 答えはeverなのですが、if any と if ever の違いがわかりません。 省略をカッコで表すと下のようになると思うのですが、この2文はどう違うのでしょうか。...…

解決

英文法(?)について

…「a bit of distance」は正しい表現でしょうか? また、「a bit of distance」は「a bit of 【a】distance」の【a】はいらないのでしょうか? よろしくお願いいたします。…

解決

disgustとannoyのイメージの違いについて

…英和辞書を調べる限り、annoyの方が具体的事例、つまり、しつこい行い、騒音に対する「いらいら」として第1例として記載されており、disgustの方は具体的な記載がありませんでした。つま...…

解決

だんだん出来るようになってきた・・・の英訳

…いつもありがとうございます。みなさんのおかげで少しずつ英語で色々表現できるようになってきました。勉強の一環として、英語で日記をつけるようにしています。そこで、 1・最近、...…

解決

「~ずつ」と「~につき」の使い分けは?

…同じ「割り当て」を表す言葉なのに、どうも何処か使い分けがあるような気がしますけど。場合によって交換出来るかどうかも分からなくて… 私は外国人ですので、こんな詰まらない問題...…

解決

日常英語は問題なく話せます。という英訳は?

…タイトルどうりなのですが、英語はなせますかと聞かれyesというとネイティブだと思われ話されてしまうし(主人がアメリカ人なのでなお更。。)little bitと答えるのは謙...…

解決

推測の might と could には意味の差

…推測の might と could にはsignificantな意味の差がありますか; 学校ではそのことは習いませんでした。…

解決

as often as possible の逆を教えてください

…「食事と食事の間には、出来るだけ間食はしない事にしている」とか、「(ガソリンを節約するために、運転中に)他車を追い越す事は出来るだけしないようにしている」と言いたいときに...…

解決

質問いろいろ。

…御助力下さい!宜しくお願いします。 この英文は正しいですか? Did you have something stolen from the burglar then? その時、強盗に何かを盗まれましたか。 「タイミングが悪い」とは? bad timin...…

解決

you've got a friend in meの意味

…トイストーリーのYou've got a friend in meとは 日本語訳でどのようになるのですか? ニュアンスを詳しくしりたいのです。 (you are a friend of meとは違いますよね...) またどのようなシュチュエー...…

解決

諺:「継続は力なり」を英訳すると…

…私が好きな言葉、「継続は力なり」を英語で言うとContinuation is power. で良いのですか?…

解決

悪いこともEXPECTできる?

…EXPECTと聞くと、自然に『期待する』と思い浮かべます。 『期待する』と言えば、だいたい『良いこと』を期待しますよね? ロングマンの英英辞書で調べてみたら  『TO THINK THAT SOMETHIN...…

締切

「excited」の使い方を教えて下さい

…みなさんこんにちは。いつも解答ありがとうございます。 I was really excited about the baseball game. と言った場合、The game was really exciting.という意味になり(ニュアンスは違いますが・・)、...…

解決

It is worth -ingについて

…いつもお世話になっております^^ ええとずばり質問は It is worth visiting the British museum. のような文章での itが形式主語であるのかということです。 この手の構文をまとめると以下の...…

解決

「一方」

…アメリカの科学雑誌に論文を投稿しました。 「Aにおいては…である。一方、Bにおいては…である。」 という文章で「一方」を表すのにon the other handを使っていたところ ある時、galley pro...…

解決

what do you doing?

…これって文法間違ってませんか? what are you doing ならわかるんですけど。 映画では what do you doingってのをよく耳にします。 私の単なる聞き間違いですか?…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)