アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この画像の中の文章の日本語訳を教えてください。

よろしくお願い致します。

「この文章の日本語訳を教えてください」の質問画像

A 回答 (2件)

スペイン語です。



Mi amor por tí 私のあなたへの想いは(恋は)
no conoce el tiempo   時間を知らず(時を超越し)
ten la certeza de que  信じてください
estarás siempre      あなたはいつも
en mi corazón,      私の心に、
mi alma y mi mente. 私の魂に、そして私の頭にいます。

言い換えれば;
四六時中、時を忘れて私はあなたに恋焦がれています。あなたへの想いはいつも私のハート、魂、心を占めています。     
    • good
    • 0
この回答へのお礼

原文も付けて教えて頂き、ありがとうございました。
とても助かりました。

お礼日時:2013/06/21 18:42

写真の文〈スペイン語〉の訳文です。



「君に対する私の愛は
時を越えて永遠だ。
しっかり知っておいて欲しい。
君は常に私の心のなかにいることを、
私の魂のなかにいることを、
そして、私の頭のなかにいることを。」

以上、ご回答まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
助かりました。

お礼日時:2013/06/21 18:45

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!