第1弾は趣味Q&A!
韓国語のQ&A
回答数
気になる
-
これらの韓国語の発音をハングルで書いてください(土下座) 갖게 할 겁니다 좋을 못하겠어요
これらの韓国語の発音をハングルで書いてください(土下座) 갖게 할 겁니다 좋을 못하겠어요
質問日時: 2020/12/08 15:32 質問者: aaaaaaa1345
解決済
2
0
-
これらを韓国語で発音を書いてください(土下座) 갖게 할 겁니다 좋을 못하겠어요
これらを韓国語で発音を書いてください(土下座) 갖게 할 겁니다 좋을 못하겠어요
質問日時: 2020/12/08 14:55 質問者: aaaaaaa1345
解決済
5
0
-
日本語と韓国語の違い
日本語と韓国語は、文法がほぼ同じで、漢字文化圏のため共通した熟語も多数あります。しかし、韓国語は、漢字を廃止しました。その影響で、文章の中で意味がスッと通りにくい同音異義語が多発して、表現するときに、その語を使わず、別の言い回しで表現するようになった結果、例えば、ハリーポッターの日本語訳と韓国語訳とを比べると、ほぼ同じ文法なのに韓国語訳の方が文字量が非常に多いと聞いたことがあります。これは事実ですか?その記事では文章量が2倍近くになったとありました。さすがにそれは嘘だろと思ったのですが、どうなのでしょう?
質問日時: 2020/12/02 11:57 質問者: age1118
解決済
9
1
-
解決済
1
0
-
英語 語順
誰が 何をする 何を どうやって どこで いつ という語順があると思います。 誰と というのがあったらどこにいればいいのですか?
質問日時: 2020/11/30 19:57 質問者: のじょ
解決済
1
0
-
韓国語でよくポポって聞こえるんですが、発音が微妙に違うかもしれませんが日本語でなんで言う意味なんです
韓国語でよくポポって聞こえるんですが、発音が微妙に違うかもしれませんが日本語でなんで言う意味なんですか?
質問日時: 2020/11/27 16:53 質問者: 蕨ん
ベストアンサー
3
0
-
韓国人が「そんな言葉知ってるの?!」って 驚くような韓国語を教えてください。
韓国人が「そんな言葉知ってるの?!」って 驚くような韓国語を教えてください。
質問日時: 2020/11/23 20:04 質問者: ayumuuu
解決済
2
1
-
"さようならのキスして下さい" この文章をカナルビつきで韓国語に訳してほしいです。 出来れば翻訳機を
"さようならのキスして下さい" この文章をカナルビつきで韓国語に訳してほしいです。 出来れば翻訳機を使わずに自然な形になるようにお願いします。
質問日時: 2020/11/21 13:13 質問者: kinokoko_27
解決済
2
0
-
解決済
9
0
-
ベストアンサー
4
0
-
韓国で、お兄さんを意味する「オッパ」は絶対に女性しか使えないんですか?例外はないんですか?
韓国で、お兄さんを意味する「オッパ」は絶対に女性しか使えないんですか?例外はないんですか?
質問日時: 2020/11/15 16:17 質問者: くくくくくま
解決済
2
0
-
영어는 유일한 외국어 있습니까?
私は高校生の時に外国語コースに通っていたので英語とフランス語を習っていました。 さらにブラジルと日本のハーフの生徒がいたので、ポルトガル語を教えてもらっていました。 また、私はネットゲームをよくしていて、そこでは日本人、アメリカ人、韓国人、中国人、台湾人、香港人、フィリピン人、ロシア人の友達がいます なので各国の言語を少しづつ教えてもらっています なので私は英語以外の外国語もあると思っています また、少し前から韓国好きな日本人も増えていて、韓国語を学んでいる人も少なくないはずです。 たしかに英語は世界共通語ですが、私の友達は韓国語を覚えて韓国人とコミュニケーションをとっている人も何人かいます まあ、私の環境が独特のなのかもしれませんが、、、地球上には日本語と英語しか存在していなくて、英語が唯一の外国語であるような錯覚に陥っている人って 少なくないような気がします。 というのは、例えば、外国人に英語が通じないと、自分の英語が悪いせいだと思い込む人もおります。 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/5457615.html これは 決して特殊な例ではなく、教えて!gooにも 多数の同様の質問が見受けられます。 そこで質問です。確かに、英語は 断トツで重要な外国語ですが、英語が唯一の外国語であるかような錯覚に陥いる人が少なからずいるのは、やはり 偏った外国語教育のせいでしょうか?
質問日時: 2020/11/09 06:07 質問者: ワニのゲーナ
解決済
1
0
-
韓国語の文法について質問です。
제주도는 뭐가 유명한가요?が.質問に対する模範回答なんですが、代わりに유명하나요?も使えますか?使えない場合はその理由も教えてください。
質問日時: 2020/11/06 00:46 質問者: tamalin
解決済
1
0
-
면역 건강과 활기찬 하루를 위하여!」を自然な日本語に訳したらどうなりますか。
韓国人です。 健康機能食品のカタログに書く内容ですが「면역 건강과 활기찬 하루를 위하여!」を自然な日本語に訳したらどうなりますか。 「免疫力と活気満ちた一日のために!」でよろしいでしょうか。
質問日時: 2020/10/27 13:45 質問者: cy1022jp
ベストアンサー
1
0
-
恋のゴールドメダルの”キムボクジュ最高”というセリフの韓国語は”김복주 스웩” これで合ってますか?
恋のゴールドメダルの”キムボクジュ最高”というセリフの韓国語は”김복주 스웩” これで合ってますか?間違ってたら正しい韓国語を教えて欲しいです!
質問日時: 2020/10/26 23:39 質問者: ららりるら
解決済
2
0
-
僕は韓国語を勉強しています。 ある程度は出来ますが、方言が知りたいです。 韓国語の方言を知っている方
僕は韓国語を勉強しています。 ある程度は出来ますが、方言が知りたいです。 韓国語の方言を知っている方がいたら 詳しく教えていただきたいです。 どこの方言でも構いません!
質問日時: 2020/10/25 12:52 質問者: ayumuuu
ベストアンサー
2
0
-
【韓国人に質問です】韓国人は神様の偶像を作らないそうですが、なぜ慰安婦像の偶像は作るのですか? 1度
【韓国人に質問です】韓国人は神様の偶像を作らないそうですが、なぜ慰安婦像の偶像は作るのですか? 1度偶像を作るとその偶像には魂が宿ってしまうと考えられているのでは? 潰すに潰せなくなる。なぜ慰安婦の偶像を作ってしまったのですか?
質問日時: 2020/10/24 18:03 質問者: umidigia5problack
ベストアンサー
4
0
-
韓国語の発音に超々詳しい方。ㄴのㅇへの変化
韓国語ネイティブの人の動画で、ㄴが実際はㅇ に発音するように字幕がありました。한국어 →항구거 日本人としては発音しやすいですが、韓国語を学ぶとき「ン」はㅇㄴㅁの3種類で区別しなければならないと学びます。また自分が調べた限りではㄴのㅇ 変化というのはありませんでした。 これはどういうことなのか説明していただけないでしょうか?規則があれば教えて下さい。
質問日時: 2020/10/24 08:56 質問者: ringox
解決済
4
0
-
韓国語で「聞きます」について
韓国語初心者です。 〜を聞きますのヘヨ体が「들었어요」になるのは何故ですか? 「듣었어요」にはならないのですか?
質問日時: 2020/10/19 10:51 質問者: 明日のモブ
ベストアンサー
1
0
-
韓国人が【あいごー】とよく言いますが.この【あいごー】とは何の意味なのでしょうか。 詳しい方教えて下
韓国人が【あいごー】とよく言いますが.この【あいごー】とは何の意味なのでしょうか。 詳しい方教えて下さい。
質問日時: 2020/10/19 03:31 質問者: mアイ6
ベストアンサー
3
0
-
ベストアンサー
5
0
-
삼성はどうして日本語ではサムスンと表記されるのですか?
삼성はどうして日本語ではサムスンと表記されるのですか? 普通に考えたらサムソンとなるように思えるのですが。 삼송だったらまあそういう表記になっても仕方ないかなという気もしますが。
質問日時: 2020/10/17 06:21 質問者: hayaumepapa
ベストアンサー
2
0
-
スマホに急にでてきてこわいです。書かれていますか?
急に出るようになりました。 スマホを開くと、いきなりこの文字が出てきます。 韓国語…ハングルというのでしょうか? 何と書かれているか読める方、教えていただけますか? スマホはギャラクシーの機種を2年程を使っています。
質問日時: 2020/10/15 19:23 質問者: usaii
解決済
3
0
-
ベストアンサー
2
0
-
" 잘 주무셨어요? " って変ですか?? 5つ上の方に言ったんですが 5つ上ってだけなのに " 안
" 잘 주무셨어요? " って変ですか?? 5つ上の方に言ったんですが 5つ上ってだけなのに " 안녕히 주무셨어요? " はちょっと変かなって思って " 잘 주무셨어요? " と言ったのですが…
質問日時: 2020/10/10 10:10 質問者: m_net
解決済
2
0
-
解決済
3
0
-
어이は普通は使わない言葉ですか? LINEで話している韓国人の男性に カカオも一応追加だけしておきた
어이は普通は使わない言葉ですか? LINEで話している韓国人の男性に カカオも一応追加だけしておきたいと言ったら (私の友達リストに彼はいなかったのですが、前にカカオは追加済だったらしく)彼からこのメッセージが来ました。 ネットで調べたり、一人韓国人の男友達に聞いたら、 上から目線であまり、特に女性には使わない言葉だといわれたのですが本当ですか? 彼に 「てか、어이って酷すぎ!」と言ったら 「뭐라고 해야될지 몰랏어 ㅋㅋㅋㅋ」と来たので 「なんかもういい。ショックだ。ケンカ売るときにしか使わない言葉だって韓国人の友達が言ってる」と送ったら 「全然そんなことないよ。。。」 「ごめん」と来たのですが… 彼からもアプローチがあり、彼のことが私も気になっていたのですが ネットや友人の話が本当ならショックすぎます。。 なめられているのでしょうか ちなみに彼は24歳です。
質問日時: 2020/10/09 02:47 質問者: MeanPerson
解決済
1
0
-
韓国語の意味について
先日、韓国語の翻訳機を使って ゆっくり休んでね。というような文を送ったつもりだったのですが、後で合っていたのか失礼がなかったかが気になり韓国語に詳しい方に意味が合っていたのかを教えていただきたいです。お願いします。 文は「쉬어 네요」です。違う意味で伝わっていなければよいのですが…
質問日時: 2020/10/09 02:45 質問者: yukiyanagii
ベストアンサー
1
0
-
【韓国は第二次世界大戦後に2回財政破綻しているそうですが財政破綻するとウォンの価値は0円になったので
【韓国は第二次世界大戦後に2回財政破綻しているそうですが財政破綻するとウォンの価値は0円になったのですか?】土地不動産も没収ですか?銀行の預金も没収されたのですか?
質問日時: 2020/10/07 20:58 質問者: asuszenphonemax3
ベストアンサー
2
0
-
『お兄さんもいつも韓国語上手じゃないですか〜』は 韓国語でなんと言いますか? " 항상 " " 늘
『お兄さんもいつも韓国語上手じゃないですか〜』は 韓国語でなんと言いますか? " 항상 " " 늘 " "메일 " 使い分けがまだ出来てなくて…
質問日時: 2020/10/07 14:49 質問者: m_net
解決済
1
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報